Informacja
Bible Left

Jon_1_9

Bible Right
Jon_1_8 Jon_1_10

Filtruj wiersze:

L01 Jon_1_9 καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς Δοῦλος κυρίου ἐγώ εἰμι καὶ τὸν κύριον θεὸν τοῦ οὐρανοῦ ἐγὼ σέβομαι, ὃς ἐποίησεν τὴν θάλασσαν καὶ τὴν ξηράν.
L02 Jon_1_9 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) πρὸς (G4314) αὐτούς (G846) Δοῦλος (G1401) κυρίου (G2962) ἐγώ (G1473) εἰμι (G1510) καὶ (G2532) τὸν (G3588) κύριον (G2962) θεὸν (G2316) τοῦ (G3588) οὐρανοῦ (G3772) ἐγὼ (G1473) σέβομαι, (G4576) ὃς (G3739) ἐποίησεν (G4160) τὴν (G3588) θάλασσαν (G2281) καὶ (G2532) τὴν (G3588) ξηράν. (G3584)
L03 Jon_1_9 And he said to them, I am a servant of the Lord; and I worship the Lord God of heaven, who made the sea, and the dry land. (Jonah 1:9 Brenton)
L04 Jon_1_9 A on im odpowiedział: «Jestem Hebrajczykiem i czczę Pana, Boga nieba, który stworzył morze i ląd». (Jon 1:9 BT_4)
L05 Jon_1_9 καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς Δοῦλος κυρίου ἐγώ εἰμι καὶ τὸν κύριον θεὸν τοῦ οὐρανοῦ ἐγὼ σέβομαι, ὃς ἐποίησεν τὴν θάλασσαν καὶ τὴν ξηράν.
L06 Jon_1_9 καί ἔπω πρός αὐτός δοῦλος κύριος ἐγώ εἰμί καί κύριος θεός οὐρανός ἐγώ σέβομαι ὅς ποιέω θάλασσα καί ξηρός
L07 Jon_1_9 i, również powiedzieć, zapytać do, ku' dla; przy, obok on, ona, ono niewolnik pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) ja; mnie, mną, mój być, istnieć; żyć, trwać i, również pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Bóg, bóg; bóstwo niebo, niebiosa ja; mnie, mną, mój czcić, oddawać cześć; wielbić który, która, które czynić, robić, wytwarzać morze; zbiornik wodny i, również suchy, wyschnięty
L08 Jon_1_9 (G2532) (G2036) (G4314) (G846) (G1401) (G2962) (G1473) (G1510) (G2532) (G3588) (G2962) (G2316) (G3588) (G3772) (G1473) (G4576) (G3739) (G4160) (G3588) (G2281) (G2532) (G3588) (G3584)
L09 Jon_1_9 kai\ ei)=pen pro\s au)tou/s *dou=los kuri/ou e)gO/ ei)mi kai\ to\n ku/rion Teo\n tou= ou)ranou= e)gO\ se/bomai, o(\s e)poi/Esen tE\n Ta/lassan kai\ tE\n XEra/n.
L10 Jon_1_9 kai eipen pros autus dulos kyriu egO eimi kai ton kyrion Teon tu uranu egO sebomai, hos epoiEsen tEn Talassan kai tEn XEran.
L11 Jon_1_9 C VBI_AAI3S P RD_APM N2_NSM N2_GSM RP_NS V9_PAI1S C RA_ASM N2_ASM N2_ASM RA_GSM N2_GSM RP_NS V1_PMI1S RR_NSM VAI_AAI3S RA_ASF N1S_ASF C RA_ASF A1A_ASF
L12 Jon_1_9 and he/she/it-SAY/TELL-ed toward (+acc,+gen,+dat) them/same (acc) slave (nom); servile ([Adj] nom) lord (gen); a lord ([Adj] gen) I (nom) I-am-GO-ing; I-am and the (acc) lord (acc); a lord ([Adj] acc, nom|acc|voc) god (acc) the (gen) sky/heaven (gen) I (nom) I-am-being-REVERE-ed who/whom/which (nom) he/she/it-DO/MAKE-ed the (acc) sea (acc) and the (acc) withered ([Adj] acc)
L13 Jon_1_9 and say to he subject lord I be and the lord God the sky I venerate who do the sea and the withered
L14 Jon_1_9 Jon_1_9_1 Jon_1_9_2 Jon_1_9_3 Jon_1_9_4 Jon_1_9_5 Jon_1_9_6 Jon_1_9_7 Jon_1_9_8 Jon_1_9_9 Jon_1_9_10 Jon_1_9_11 Jon_1_9_12 Jon_1_9_13 Jon_1_9_14 Jon_1_9_15 Jon_1_9_16 Jon_1_9_17 Jon_1_9_18 Jon_1_9_19 Jon_1_9_20 Jon_1_9_21 Jon_1_9_22 Jon_1_9_23
L15