| L01 | Jon_3_9 | Τίς οἶδεν εἰ μετανοήσει ὁ θεὸς καὶ ἀποστρέψει ἐξ ὀργῆς θυμοῦ αὐτοῦ καὶ οὐ μὴ ἀπολώμεθα; | |||||||||||||||
| L02 | Jon_3_9 | Τίς (G5101) οἶδεν (L6885) εἰ (G1487) μετανοήσει (G3340) ὁ (G3588) θεὸς (G2316) καὶ (G2532) ἀποστρέψει (G654) ἐξ (G1537) ὀργῆς (G3709) θυμοῦ (G2372) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) οὐ (G3756) μὴ (G3361) ἀπολώμεθα; (G622) | |||||||||||||||
| L03 | Jon_3_9 | Who knows if God will repent, and turn from his fierce anger, and so we shall not perish? (Jonah 3:9 Brenton) | |||||||||||||||
| L04 | Jon_3_9 | Kto wie, może się odwróci i ulituje Bóg, odstąpi od zapalczywości swego gniewu, a nie zginiemy?» (Jon 3:9 BT_4) | |||||||||||||||
| L05 | Jon_3_9 | Τίς | οἶδεν | εἰ | μετανοήσει | ὁ | θεὸς | καὶ | ἀποστρέψει | ἐξ | ὀργῆς | θυμοῦ | αὐτοῦ | καὶ | οὐ | μὴ | ἀπολώμεθα; |
| L06 | Jon_3_9 | τίς | οἶδα | εἰ | μετανοέω | ὁ | θεός | καί | ἀποστρέφω | ἐκ | ὀργή | θυμός | αὐτός | καί | οὐ | μή | ἀπόλλυμι |
| L07 | Jon_3_9 | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | świadomy | jeśli, jeżeli; czy? | zmieniać myślenie; pokutować; poprawiać się | — | Bóg, bóg; bóstwo | i, również | odwrócić się, zawrócić | z, spośród, od | gniew, złość | gniew zapalczywy; zapał | on, ona, ono | i, również | nie, czyż nie | nie; aby nie | niszczyć, zabijać, tracić |
| L08 | Jon_3_9 | (G5101) | (L6885) | (G1487) | (G3340) | (G3588) | (G2316) | (G2532) | (G654) | (G1537) | (G3709) | (G2372) | (G846) | (G2532) | (G3756) | (G3361) | (G622) |
| L09 | Jon_3_9 | *ti/s | oi)=den | ei) | metanoE/sei | o( | Teo\s | kai\ | a)postre/PSei | e)X | o)rgE=s | Tumou= | au)tou= | kai\ | ou) | mE\ | a)polO/meTa; |
| L10 | Jon_3_9 | tis | oiden | ei | metanoEsei | ho | Teos | kai | apostrePSei | eX | orgEs | Tymu | autu | kai | u | mE | apolOmeTa; |
| L11 | Jon_3_9 | RI_NSM | VX_XAI3S | C | VF_FAI3S | RA_NSM | N2_NSM | C | VF_FAI3S | P | N1_GSF | N2_GSM | RD_GSM | C | D | D | V5_PMS1P |
| L12 | Jon_3_9 | who/what/why (nom) | he/she/it-has-PERCEIVE-ed | if | he/she/it-will-REPENT, you(sg)-will-be-REPENT-ed (classical) | the (nom) | god (nom) | and | he/she/it-will-TURN-AWAY-FROM, you(sg)-will-be-TURN-ed-AWAY-FROM (classical) | out of (+gen) | wrath (gen) | wrath (gen); be-you(sg)-ANGER-ing!, be-you(sg)-being-ANGER-ed! | him/it/same (gen) | and | not | not | we-should-be-LOSE/DESTROY-ed |
| L13 | Jon_3_9 | who? | aware | if | reconsider | the | God | and | turn away | from | passion | provocation | he | and | not | not | destroy |
| L14 | Jon_3_9 | Jon_3_9_1 | Jon_3_9_2 | Jon_3_9_3 | Jon_3_9_4 | Jon_3_9_5 | Jon_3_9_6 | Jon_3_9_7 | Jon_3_9_8 | Jon_3_9_9 | Jon_3_9_10 | Jon_3_9_11 | Jon_3_9_12 | Jon_3_9_13 | Jon_3_9_14 | Jon_3_9_15 | Jon_3_9_16 |
| L15 | |||||||||||||||||