| L01 | Jon_4_6 | καὶ προσέταξεν κύριος ὁ θεὸς κολοκύνθῃ, καὶ ἀνέβη ὑπὲρ κεφαλῆς τοῦ Ιωνα τοῦ εἶναι σκιὰν ὑπεράνω τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ τοῦ σκιάζειν αὐτῷ ἀπὸ τῶν κακῶν αὐτοῦ· καὶ ἐχάρη Ιωνας ἐπὶ τῇ κολοκύνθῃ χαρὰν μεγάλην. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Jon_4_6 | καὶ (G2532) προσέταξεν (G4367) κύριος (G2962) ὁ (G3588) θεὸς (G2316) κολοκύνθῃ, (L5666) καὶ (G2532) ἀνέβη (G305) ὑπὲρ (G5228) κεφαλῆς (G2776) τοῦ (G3588) Ιωνα (L5071) τοῦ (G3588) εἶναι (G1510) σκιὰν (G4639) ὑπεράνω (G5231) τῆς (G3588) κεφαλῆς (G2776) αὐτοῦ (G846) τοῦ (G3588) σκιάζειν (L8497) αὐτῷ (G846) ἀπὸ (G575) τῶν (G3588) κακῶν (G2556) αὐτοῦ· (G846) καὶ (G2532) ἐχάρη (G5463) Ιωνας (G2495) ἐπὶ (G1909) τῇ (G3588) κολοκύνθῃ (L5666) χαρὰν (G5479) μεγάλην. (G3173) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Jon_4_6 | And the Lord God commanded a gourd, and it came up over the head of Jonas, to be a shadow over his head, to shade him from his calamities: and Jonas rejoiced with great joy for the gourd. (Jonah 4:6 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Jon_4_6 | A Pan Bóg sprawił, że krzew rycynusowy wyrósł nad Jonaszem po to, by cień był nad jego głową i żeby mu ująć jego goryczy. Jonasz bardzo się ucieszył tym krzewem. (Jon 4:6 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Jon_4_6 | καὶ | προσέταξεν | κύριος | ὁ | θεὸς | κολοκύνθῃ, | καὶ | ἀνέβη | ὑπὲρ | κεφαλῆς | τοῦ | Ιωνα | τοῦ | εἶναι | σκιὰν | ὑπεράνω | τῆς | κεφαλῆς | αὐτοῦ | τοῦ | σκιάζειν | αὐτῷ | ἀπὸ | τῶν | κακῶν | αὐτοῦ· | καὶ | ἐχάρη | Ιωνας | ἐπὶ | τῇ | κολοκύνθῃ | χαρὰν | μεγάλην. |
| L06 | Jon_4_6 | καί | προστάσσω | κύριος | ὁ | θεός | κολόκυνθα | καί | ἀναβαίνω | ὑπέρ | κεφαλή | ὁ | Ἰωνᾶς | ὁ | εἰμί | σκιά | ὑπεράνω | ὁ | κεφαλή | αὐτός | ὁ | σκιάζω | αὐτός | ἀπό | ὁ | κακός | αὐτός | καί | χαίρω | Ἰωνᾶς | ἐπί | ὁ | κολόκυνθα | χαρά | μέγας |
| L07 | Jon_4_6 | i, również | nakazywać, zarządzać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | — | Bóg, bóg; bóstwo | gurda | i, również | wznieść się, unosić się lub skoczyć w górę | nad, ponad; z powodu | głowa; (przen.) zwierzchnik | — | Iona | — | być, istnieć; żyć, trwać | cień; osłona, sylwetka | powyżej, ponad | — | głowa; (przen.) zwierzchnik | on, ona, ono | — | zacienić / osłonić | on, ona, ono | z, od, przez | — | zły, nieprawy, niegodziwy | on, ona, ono | i, również | radować się; "witaj" | Jonasz | na, nad, w czasie, za | — | gurda | radość, zadowolenie | wielki, ogromny |
| L08 | Jon_4_6 | (G2532) | (G4367) | (G2962) | (G3588) | (G2316) | (L5666) | (G2532) | (G305) | (G5228) | (G2776) | (G3588) | (L5071) | (G3588) | (G1510) | (G4639) | (G5231) | (G3588) | (G2776) | (G846) | (G3588) | (L8497) | (G846) | (G575) | (G3588) | (G2556) | (G846) | (G2532) | (G5463) | (G2495) | (G1909) | (G3588) | (L5666) | (G5479) | (G3173) |
| L09 | Jon_4_6 | kai\ | prose/taXen | ku/rios | o( | Teo\s | koloku/nTE|, | kai\ | a)ne/bE | u(pe\r | kefalE=s | tou= | *iOna | tou= | ei)=nai | skia\n | u(pera/nO | tE=s | kefalE=s | au)tou= | tou= | skia/DZein | au)tO=| | a)po\ | tO=n | kakO=n | au)tou=· | kai\ | e)CHa/rE | *iOnas | e)pi\ | tE=| | koloku/nTE| | CHara\n | mega/lEn. |
| L10 | Jon_4_6 | kai | prosetaXen | kyrios | ho | Teos | kolokynTE, | kai | anebE | hyper | kefalEs | tu | iOna | tu | einai | skian | hyperanO | tEs | kefalEs | autu | tu | skiaDZein | autO | apo | tOn | kakOn | autu· | kai | eCHarE | iOnas | epi | tE | kolokynTE | CHaran | megalEn. |
| L11 | Jon_4_6 | C | VAI_AAI3S | N2_NSM | RA_NSM | N2_NSM | N1S_DSF | C | VZI_AAI3S | P | N1_GSF | RA_GSM | N1T_GSM | RA_GSN | V9_PAN | N1A_ASF | D | RA_GSF | N1_GSF | RD_GSM | RA_GSN | V1_PAN | RD_DSM | P | RA_GPN | A1_GPN | RD_GSM | C | VDI_API3S | N1T_NSM | P | RA_DSF | N1S_DSF | N1A_ASF | A1_ASF |
| L12 | Jon_4_6 | and | he/she/it-GIVE-ed-A-DIRECTIVE | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | the (nom) | god (nom) | and | he/she/it-ASCEND-ed | above (+acc), on behalf of (+gen) | head (gen) | the (gen) | Jonah (gen, voc) | the (gen) | to-be | shadow (acc) | ??? | the (gen) | head (gen) | him/it/same (gen) | the (gen) | him/it/same (dat) | away from (+gen) | the (gen) | wickedly ([Adj] gen); while MAKE-ing-THINGS-DIFFICULT-FOR (nom) | him/it/same (gen) | and | he/she/it-was-REJOICE-ed | Jonah (nom) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (dat) | joy (acc) | great ([Adj] acc) | |||
| L13 | Jon_4_6 | and | ordain | lord | the | God | gourd | and | step up | over | head | the | Iōnas | the | be | shadow | up/far above | the | head | he | the | overshadow | he | from | the | bad | he | and | rejoice | Iōnas | in | the | gourd | joy | great |
| L14 | Jon_4_6 | Jon_4_6_1 | Jon_4_6_2 | Jon_4_6_3 | Jon_4_6_4 | Jon_4_6_5 | Jon_4_6_6 | Jon_4_6_7 | Jon_4_6_8 | Jon_4_6_9 | Jon_4_6_10 | Jon_4_6_11 | Jon_4_6_12 | Jon_4_6_13 | Jon_4_6_14 | Jon_4_6_15 | Jon_4_6_16 | Jon_4_6_17 | Jon_4_6_18 | Jon_4_6_19 | Jon_4_6_20 | Jon_4_6_21 | Jon_4_6_22 | Jon_4_6_23 | Jon_4_6_24 | Jon_4_6_25 | Jon_4_6_26 | Jon_4_6_27 | Jon_4_6_28 | Jon_4_6_29 | Jon_4_6_30 | Jon_4_6_31 | Jon_4_6_32 | Jon_4_6_33 | Jon_4_6_34 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||