Informacja
Bible Left

Joz_14_4

Bible Right
Joz_14_3 Joz_14_5

Filtruj wiersze:

L01 Joz_14_4 ὅτι ἦσαν οἱ υἱοὶ Ιωσηφ δύο φυλαί, Μανασση καὶ Εφραιμ, καὶ οὐκ ἐδόθη μερὶς ἐν τῇ γῇ τοῖς Λευίταις, ἀλλ’ ἢ πόλεις κατοικεῖν καὶ τὰ ἀφωρισμένα αὐτῶν τοῖς κτήνεσιν καὶ τὰ κτήνη αὐτῶν.
L02 Joz_14_4 ὅτι (G3754) ἦσαν (G1510) οἱ (G3588) υἱοὶ (G5207) Ιωσηφ (G2501) δύο (G1417) φυλαί, (G5443) Μανασση (G3128) καὶ (G2532) Εφραιμ, (G2187) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἐδόθη (G1325) μερὶς (G3310) ἐν (G1722) τῇ (G3588) γῇ (G1093) τοῖς (G3588) Λευίταις, (G3019) ἀλλ’ (G235)(G2228) πόλεις (G4172) κατοικεῖν (G2730) καὶ (G2532) τὰ (G3588) ἀφωρισμένα (G873) αὐτῶν (G846) τοῖς (G3588) κτήνεσιν (G2934) καὶ (G2532) τὰ (G3588) κτήνη (G2934) αὐτῶν. (G846)
L03 Joz_14_4 For the sons of Joseph were two tribes, Manasse and Ephraim; and there was none inheritance in the land given to the Levites, only cities to dwell in, and their suburbs separated for the cattle, and their cattle. (Joshua 14:4 Brenton)
L04 Joz_14_4 Synowie Józefa tworzyli dwa pokolenia: Manassesa i Efraima. Lewitom nie nadano żadnego działu w ziemi, a tylko niektóre miasta do zamieszkania i przyległe pastwiska dla bydła i stad. (Joz 14:4 BT_4)
L05 Joz_14_4 ὅτι ἦσαν οἱ υἱοὶ Ιωσηφ δύο φυλαί, Μανασση καὶ Εφραιμ, καὶ οὐκ ἐδόθη μερὶς ἐν τῇ γῇ τοῖς Λευίταις, ἀλλ’ πόλεις κατοικεῖν καὶ τὰ ἀφωρισμένα αὐτῶν τοῖς κτήνεσιν καὶ τὰ κτήνη αὐτῶν.
L06 Joz_14_4 ὅτι εἰμί υἱός Ἰωσήφ δύο φυλή Μανασσῆς καί Ἐφραίμ καί οὐ δίδωμι μερίς ἐν γῆ Λευΐτης ἀλλά πόλις κατοικέω καί ἀφορίζω αὐτός κτῆνος καί κτῆνος αὐτός
L07 Joz_14_4 że; ponieważ być, istnieć; żyć, trwać syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Józef dwa plemię, ród Manasses i, również Efraim i, również nie, czyż nie dać, dawać, przekazać część, cząstka w, wewnątrz ziemia orna, grunt; ląd Lewita ale, jednak; niemniej, pomimo albo, lub, czy; ani ...ani miasto; mieszkańcy mieszkać i, również oddzielić, odgraniczyć on, ona, ono bydlę; zwierzę domowe i, również bydlę; zwierzę domowe on, ona, ono
L08 Joz_14_4 (G3754) (G1510) (G3588) (G5207) (G2501) (G1417) (G5443) (G3128) (G2532) (G2187) (G2532) (G3756) (G1325) (G3310) (G1722) (G3588) (G1093) (G3588) (G3019) (G235) (G2228) (G4172) (G2730) (G2532) (G3588) (G873) (G846) (G3588) (G2934) (G2532) (G3588) (G2934) (G846)
L09 Joz_14_4 o(/ti E)=san oi( ui(oi\ *iOsEf du/o fulai/, *manassE kai\ *efraim, kai\ ou)k e)do/TE meri\s e)n tE=| gE=| toi=s *leui/tais, a)ll’ E)\ po/leis katoikei=n kai\ ta\ a)fOrisme/na au)tO=n toi=s ktE/nesin kai\ ta\ ktE/nE au)tO=n.
L10 Joz_14_4 hoti Esan hoi hyioi iOsEf dyo fylai, manassE kai efraim, kai uk edoTE meris en tE gE tois leuitais, all’ E poleis katoikein kai ta afOrismena autOn tois ktEnesin kai ta ktEnE autOn.
L11 Joz_14_4 C V9_IAI3P RA_NPM N2_NPM N_GS M N1_NPF N_NS C N_NS C D VCI_API3S N3D_NSF P RA_DSF N1_DSF RA_DPM N1M_DPM C C N3I_NPF V2_PAN C RA_NPN VT_XMPNPN RD_GPM RA_DPN N3E_DPN C RA_NPN N3E_NPN RD_GPM
L12 Joz_14_4 because/that they-were the (nom) sons (nom|voc) Joseph (indecl) two (nom, acc, gen) tribes (nom|voc) Manasses(acc, gen, voc) and Ephraim (indecl) and not he/she/it-was-GIVE-ed ??? (nom) in/among/by (+dat) the (dat) earth/land (dat) the (dat) Levites (dat) but or cities (acc, nom|voc) to-be-RESIDE/SETTLE-ing-DOWN and the (nom|acc) having-been-EXCOMMUNICATE-ed (nom|acc|voc) them/same (gen) the (dat) Animals (dat) and the (nom|acc) Animals (nom|acc|voc) them/same (gen)
L13 Joz_14_4 since be the son Iōsēph two tribe Manassēs and Ephraim and not give portion in the earth the Leuΐtēs but or city settle and the separate he the livestock and the livestock he
L14 Joz_14_4 Joz_14_4_1 Joz_14_4_2 Joz_14_4_3 Joz_14_4_4 Joz_14_4_5 Joz_14_4_6 Joz_14_4_7 Joz_14_4_8 Joz_14_4_9 Joz_14_4_10 Joz_14_4_11 Joz_14_4_12 Joz_14_4_13 Joz_14_4_14 Joz_14_4_15 Joz_14_4_16 Joz_14_4_17 Joz_14_4_18 Joz_14_4_19 Joz_14_4_20 Joz_14_4_21 Joz_14_4_22 Joz_14_4_23 Joz_14_4_24 Joz_14_4_25 Joz_14_4_26 Joz_14_4_27 Joz_14_4_28 Joz_14_4_29 Joz_14_4_30 Joz_14_4_31 Joz_14_4_32 Joz_14_4_33
L15