Informacja
Bible Left

Joz_2_22

Bible Right
Joz_2_21 Joz_2_23

Filtruj wiersze:

L01 Joz_2_22 καὶ ἐπορεύθησαν καὶ ἤλθοσαν εἰς τὴν ὀρεινὴν καὶ κατέμειναν ἐκεῖ τρεῖς ἡμέρας· καὶ ἐξεζήτησαν οἱ καταδιώκοντες πάσας τὰς ὁδοὺς καὶ οὐχ εὕροσαν.
L02 Joz_2_22 καὶ (G2532) ἐπορεύθησαν (G4198) καὶ (G2532) ἤλθοσαν (G2064) εἰς (G1519) τὴν (G3588) ὀρεινὴν (G3714) καὶ (G2532) κατέμειναν (G2650) ἐκεῖ (G1563) τρεῖς (G5140) ἡμέρας· (G2250) καὶ (G2532) ἐξεζήτησαν (G1567) οἱ (G3588) καταδιώκοντες (G2614) πάσας (G3956) τὰς (G3588) ὁδοὺς (G3598) καὶ (G2532) οὐχ (G3756) εὕροσαν. (G2147)
L03 Joz_2_22 And they came to the hill-country, and remained there three days; and the pursuers searched all the roads, and found them not. (Joshua 2:22 Brenton)
L04 Joz_2_22 Wywiadowcy poszli, przybyli w góry i pozostali tam przez trzy dni, aż powrócili ludzie wysłani na ich poszukiwanie. Ci zaś szukali po całej drodze, ale nikogo nie znaleźli. (Joz 2:22 BT_4)
L05 Joz_2_22 καὶ ἐπορεύθησαν καὶ ἤλθοσαν εἰς τὴν ὀρεινὴν καὶ κατέμειναν ἐκεῖ τρεῖς ἡμέρας· καὶ ἐξεζήτησαν οἱ καταδιώκοντες πάσας τὰς ὁδοὺς καὶ οὐχ εὕροσαν.
L06 Joz_2_22 καί πορεύομαι καί ἔρχομαι εἰς ὀρεινός καί καταμένω ἐκεῖ τρεῖς ἡμέρα καί ἐκζητέω καταδιώκω πᾶς ὁδός καί οὐ εὑρίσκω
L07 Joz_2_22 i, również iść, podążać; odejść i, również przyjść, przybyć do, ku; w, na górski; pagórkowaty, nierówny i, również trwać, pozostać tam trzy dzień; pełna doba i, również szukać usilnie, żądać; badać śledzić każdy, wszelki, dowolny; cały droga, ścieżka, trasa i, również nie, czyż nie znaleźć
L08 Joz_2_22 (G2532) (G4198) (G2532) (G2064) (G1519) (G3588) (G3714) (G2532) (G2650) (G1563) (G5140) (G2250) (G2532) (G1567) (G3588) (G2614) (G3956) (G3588) (G3598) (G2532) (G3756) (G2147)
L09 Joz_2_22 kai\ e)poreu/TEsan kai\ E)/lTosan ei)s tE\n o)reinE\n kai\ kate/meinan e)kei= trei=s E(me/ras· kai\ e)XeDZE/tEsan oi( katadiO/kontes pa/sas ta\s o(dou\s kai\ ou)CH eu(/rosan.
L10 Joz_2_22 kai eporeuTEsan kai ElTosan eis tEn oreinEn kai katemeinan ekei treis hEmeras· kai eXeDZEtEsan hoi katadiOkontes pasas tas hodus kai uCH heurosan.
L11 Joz_2_22 C VCI_API3P C VBI_AAI3P P RA_ASF N1_ASF C VAI_AAI3P D A3_APF N1A_APF C VAI_AAI3P RA_NPM V1_PAPNPM A1S_APF RA_APF N2_APF C D VA_AAI3P
L12 Joz_2_22 and they-were-GO-ed and they-COME-ed into (+acc) the (acc) mountainous ([Adj] acc) and they-???-ed there three (acc, nom) day (gen), days (acc) and they-SEEK-ed-OUT the (nom) while CHASE-ing-AFTER (nom|voc) all (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|voc) the (acc) ways/roads (acc) and not they-FIND-ed
L13 Joz_2_22 and travel and come into the mountainous and dwell there three day and seek out/thoroughly the hunt down all the way and not find
L14 Joz_2_22 Joz_2_22_1 Joz_2_22_2 Joz_2_22_3 Joz_2_22_4 Joz_2_22_5 Joz_2_22_6 Joz_2_22_7 Joz_2_22_8 Joz_2_22_9 Joz_2_22_10 Joz_2_22_11 Joz_2_22_12 Joz_2_22_13 Joz_2_22_14 Joz_2_22_15 Joz_2_22_16 Joz_2_22_17 Joz_2_22_18 Joz_2_22_19 Joz_2_22_20 Joz_2_22_21 Joz_2_22_22
L15