| L01 | Joz_2_24 | καὶ εἶπαν πρὸς Ἰησοῦν ὅτι Παρέδωκεν κύριος πᾶσαν τὴν γῆν ἐν χειρὶ ἡμῶν, καὶ κατέπτηκεν πᾶς ὁ κατοικῶν τὴν γῆν ἐκείνην ἀφ’ ἡμῶν. | ||||||||||||||||||||||
| L02 | Joz_2_24 | καὶ (G2532) εἶπαν (G2036) πρὸς (G4314) Ἰησοῦν (G2424) ὅτι (G3754) Παρέδωκεν (G3860) κύριος (G2962) πᾶσαν (G3956) τὴν (G3588) γῆν (G1093) ἐν (G1722) χειρὶ (G5495) ἡμῶν, (G2257) καὶ (G2532) κατέπτηκεν (L5399) πᾶς (G3956) ὁ (G3588) κατοικῶν (G2730) τὴν (G3588) γῆν (G1093) ἐκείνην (G1565) ἀφ’ (G575) ἡμῶν. (G2257) | ||||||||||||||||||||||
| L03 | Joz_2_24 | And they said to Joshua, The Lord has delivered all the land into our power, and all the inhabitants of that land tremble because of us. (Joshua 2:24 Brenton) | ||||||||||||||||||||||
| L04 | Joz_2_24 | I rzekli do Jozuego: «Pan oddał cały ten kraj w nasze ręce i już wszyscy mieszkańcy struchleli przed nami». (Joz 2:24 BT_4) | ||||||||||||||||||||||
| L05 | Joz_2_24 | καὶ | εἶπαν | πρὸς | Ἰησοῦν | ὅτι | Παρέδωκεν | κύριος | πᾶσαν | τὴν | γῆν | ἐν | χειρὶ | ἡμῶν, | καὶ | κατέπτηκεν | πᾶς | ὁ | κατοικῶν | τὴν | γῆν | ἐκείνην | ἀφ’ | ἡμῶν. |
| L06 | Joz_2_24 | καί | ἔπω | πρός | Ἰησοῦς | ὅτι | παραδίδωμι | κύριος | πᾶς | ὁ | γῆ | ἐν | χείρ | ἡμῶν | καί | καταπτήσσω | πᾶς | ὁ | κατοικέω | ὁ | γῆ | ἐκεῖνος | ἀπό | ἡμῶν |
| L07 | Joz_2_24 | i, również | powiedzieć, zapytać | do, ku' dla; przy, obok | Jezus | że; ponieważ | wydać, oddać; przekazać tradycję | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | ziemia orna, grunt; ląd | w, wewnątrz | ręka; (przen.) moc, działanie | Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) | i, również | przykucnąć | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | mieszkać | — | ziemia orna, grunt; ląd | tamten, ów | z, od, przez | Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) |
| L08 | Joz_2_24 | (G2532) | (G2036) | (G4314) | (G2424) | (G3754) | (G3860) | (G2962) | (G3956) | (G3588) | (G1093) | (G1722) | (G5495) | (G2257) | (G2532) | (L5399) | (G3956) | (G3588) | (G2730) | (G3588) | (G1093) | (G1565) | (G575) | (G2257) |
| L09 | Joz_2_24 | kai\ | ei)=pan | pro\s | *)iEsou=n | o(/ti | *pare/dOken | ku/rios | pa=san | tE\n | gE=n | e)n | CHeiri\ | E(mO=n, | kai\ | kate/ptEken | pa=s | o( | katoikO=n | tE\n | gE=n | e)kei/nEn | a)f’ | E(mO=n. |
| L10 | Joz_2_24 | kai | eipan | pros | iEsun | hoti | paredOken | kyrios | pasan | tEn | gEn | en | CHeiri | hEmOn, | kai | kateptEken | pas | ho | katoikOn | tEn | gEn | ekeinEn | af’ | hEmOn. |
| L11 | Joz_2_24 | C | VAI_AAI3P | P | N_ASM | C | VAI_AAI3S | N2_NSM | A1S_ASF | RA_ASF | N1_ASF | P | N3_DSF | RP_GP | C | VX_XAI3S | A3_NSM | RA_NSM | V2_PAPNSM | RA_ASF | N1_ASF | RD_ASF | P | RP_GP |
| L12 | Joz_2_24 | and | they-SAY/TELL-ed, upon SAY/TELL-ing (nom|acc|voc) | toward (+acc,+gen,+dat) | Jesus (acc) | because/that | he/she/it-Hand OVER-ed | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | every (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|acc|voc) | the (acc) | earth/land (acc) | in/among/by (+dat) | hand (dat) | us (gen) | and | he/she/it-has-???-ed | every (nom|voc) | the (nom) | while RESIDE/SETTLE-ing-DOWN (nom) | the (acc) | earth/land (acc) | that (acc) | away from (+gen) | us (gen) |
| L13 | Joz_2_24 | and | say | to | Iēsous | since | betray | lord | all | the | earth | in | hand | our | and | crouch down | all | the | settle | the | earth | that | from | our |
| L14 | Joz_2_24 | Joz_2_24_1 | Joz_2_24_2 | Joz_2_24_3 | Joz_2_24_4 | Joz_2_24_5 | Joz_2_24_6 | Joz_2_24_7 | Joz_2_24_8 | Joz_2_24_9 | Joz_2_24_10 | Joz_2_24_11 | Joz_2_24_12 | Joz_2_24_13 | Joz_2_24_14 | Joz_2_24_15 | Joz_2_24_16 | Joz_2_24_17 | Joz_2_24_18 | Joz_2_24_19 | Joz_2_24_20 | Joz_2_24_21 | Joz_2_24_22 | Joz_2_24_23 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||