Informacja
Bible Left

Joz_3_3

Bible Right
Joz_3_2 Joz_3_4

Filtruj wiersze:

L01 Joz_3_3 καὶ ἐνετείλαντο τῷ λαῷ λέγοντες Ὅταν ἴδητε τὴν κιβωτὸν τῆς διαθήκης κυρίου τοῦ θεοῦ ἡμῶν καὶ τοὺς ἱερεῖς ἡμῶν καὶ τοὺς Λευίτας αἴροντας αὐτήν, ἀπαρεῖτε ἀπὸ τῶν τόπων ὑμῶν καὶ πορεύεσθε ὀπίσω αὐτῆς·
L02 Joz_3_3 καὶ (G2532) ἐνετείλαντο (G1781) τῷ (G3588) λαῷ (G2992) λέγοντες (G3004) Ὅταν (G3752) ἴδητε (G3708) τὴν (G3588) κιβωτὸν (G2787) τῆς (G3588) διαθήκης (G1242) κυρίου (G2962) τοῦ (G3588) θεοῦ (G2316) ἡμῶν (G2257) καὶ (G2532) τοὺς (G3588) ἱερεῖς (G2409) ἡμῶν (G2257) καὶ (G2532) τοὺς (G3588) Λευίτας (G3019) αἴροντας (G142) αὐτήν, (G846) ἀπαρεῖτε (G522) ἀπὸ (G575) τῶν (G3588) τόπων (G5117) ὑμῶν (G5216) καὶ (G2532) πορεύεσθε (G4198) ὀπίσω (G3694) αὐτῆς· (G846)
L03 Joz_3_3 and they charged the people, saying, When ye shall see the ark of the covenant of the Lord our God, and our priests and the Levites bearing it, ye shall depart from your places, and ye shall go after it. (Joshua 3:3 Brenton)
L04 Joz_3_3 i wydali polecenie ludowi: «Gdy ujrzycie Arkę Przymierza Pana, Boga waszego, i niosących ją kapłanów-lewitów, wyruszcie i wy z waszego postoju i postępujcie za nią. (Joz 3:3 BT_4)
L05 Joz_3_3 καὶ ἐνετείλαντο τῷ λαῷ λέγοντες Ὅταν ἴδητε τὴν κιβωτὸν τῆς διαθήκης κυρίου τοῦ θεοῦ ἡμῶν καὶ τοὺς ἱερεῖς ἡμῶν καὶ τοὺς Λευίτας αἴροντας αὐτήν, ἀπαρεῖτε ἀπὸ τῶν τόπων ὑμῶν καὶ πορεύεσθε ὀπίσω αὐτῆς·
L06 Joz_3_3 καί ἐντέλλομαι λαός λέγω ὅταν ὁράω κιβωτός διαθήκη κύριος θεός ἡμῶν καί ἱερεύς ἡμῶν καί Λευΐτης αἴρω αὐτός ἀπαίρω ἀπό τόπος ὑμῶν καί πορεύομαι ὀπίσω αὐτός
L07 Joz_3_3 i, również rozkazać; wydać polecenie lud, naród mówić, powiedzieć kiedy, ilekroć widzieć, ujrzeć; rozumieć drewniana skrzynia; Arka testament; przymierze między stronami pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Bóg, bóg; bóstwo Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) i, również kapłan (kapłański lub żydowski) Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) i, również Lewita podnosić, dźwigać; zabierać, usuwać on, ona, ono oderwać od ziemi, unieść z, od, przez miejsce, obszar; fragment (tekstu) was (dopełniacz) i, również iść, podążać; odejść z tyłu, do tyłu on, ona, ono
L08 Joz_3_3 (G2532) (G1781) (G3588) (G2992) (G3004) (G3752) (G3708) (G3588) (G2787) (G3588) (G1242) (G2962) (G3588) (G2316) (G2257) (G2532) (G3588) (G2409) (G2257) (G2532) (G3588) (G3019) (G142) (G846) (G522) (G575) (G3588) (G5117) (G5216) (G2532) (G4198) (G3694) (G846)
L09 Joz_3_3 kai\ e)netei/lanto tO=| laO=| le/gontes *(/otan i)/dEte tE\n kibOto\n tE=s diaTE/kEs kuri/ou tou= Teou= E(mO=n kai\ tou\s i(erei=s E(mO=n kai\ tou\s *leui/tas ai)/rontas au)tE/n, a)parei=te a)po\ tO=n to/pOn u(mO=n kai\ poreu/esTe o)pi/sO au)tE=s·
L10 Joz_3_3 kai eneteilanto tO laO legontes hotan idEte tEn kibOton tEs diaTEkEs kyriu tu Teu hEmOn kai tus hiereis hEmOn kai tus leuitas airontas autEn, apareite apo tOn topOn hymOn kai poreuesTe opisO autEs·
L11 Joz_3_3 C VAI_AMI3P RA_DSM N2_DSM V1_PAPNPM D VB_AAS2P RA_ASF N2_ASF RA_GSF N1_GSF N2_GSM RA_GSM N2_GSM RP_GP C RA_APM N3V_APM RP_GP C RA_APM N1M_APM V1_PAPAPM RD_ASF VF2_FAI2P P RA_GPM N2_GPM RP_GP C V1_PMD2P P RD_GSF
L12 Joz_3_3 and they-were-ENJOIN-ed the (dat) people (dat) while SAY/TELL-ing (nom|voc) whenever you(pl)-should-SEE the (acc) ark (acc) the (gen) covenant (gen) lord (gen); a lord ([Adj] gen) the (gen) god (gen) us (gen) and the (acc) priests (acc, nom|voc) us (gen) and the (acc) Levites (acc) while LIFT/PICK-ing-UP (acc) her/it/same (acc) you(pl)-will-TAKE-AWAY away from (+gen) the (gen) places (gen) you(pl) (gen) and you(pl)-are-being-GO-ed, be-you(pl)-being-GO-ed! behind her/it/same (gen)
L13 Joz_3_3 and direct the populace tell when view the ark the covenant lord the God our and the priest our and the Leuΐtēs lift he remove from the place your and travel in back he
L14 Joz_3_3 Joz_3_3_1 Joz_3_3_2 Joz_3_3_3 Joz_3_3_4 Joz_3_3_5 Joz_3_3_6 Joz_3_3_7 Joz_3_3_8 Joz_3_3_9 Joz_3_3_10 Joz_3_3_11 Joz_3_3_12 Joz_3_3_13 Joz_3_3_14 Joz_3_3_15 Joz_3_3_16 Joz_3_3_17 Joz_3_3_18 Joz_3_3_19 Joz_3_3_20 Joz_3_3_21 Joz_3_3_22 Joz_3_3_23 Joz_3_3_24 Joz_3_3_25 Joz_3_3_26 Joz_3_3_27 Joz_3_3_28 Joz_3_3_29 Joz_3_3_30 Joz_3_3_31 Joz_3_3_32 Joz_3_3_33
L15