| L01 | Joz_4_7 | καὶ σὺ δηλώσεις τῷ υἱῷ σου λέγων Ὅτι ἐξέλιπεν ὁ Ιορδάνης ποταμὸς ἀπὸ προσώπου κιβωτοῦ διαθήκης κυρίου πάσης τῆς γῆς, ὡς διέβαινεν αὐτόν· καὶ ἔσονται οἱ λίθοι οὗτοι ὑμῖν μνημόσυνον τοῖς υἱοῖς Ισραηλ ἕως τοῦ αἰῶνος. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Joz_4_7 | καὶ (G2532) σὺ (G4771) δηλώσεις (G1213) τῷ (G3588) υἱῷ (G5207) σου (G4675) λέγων (G3004) Ὅτι (G3754) ἐξέλιπεν (G1587) ὁ (G3588) Ιορδάνης (G2446) ποταμὸς (G4215) ἀπὸ (G575) προσώπου (G4383) κιβωτοῦ (G2787) διαθήκης (G1242) κυρίου (G2962) πάσης (G3956) τῆς (G3588) γῆς, (G1093) ὡς (G5613) διέβαινεν (G1224) αὐτόν· (G846) καὶ (G2532) ἔσονται (G1510) οἱ (G3588) λίθοι (G3037) οὗτοι (G3778) ὑμῖν (G5213) μνημόσυνον (G3422) τοῖς (G3588) υἱοῖς (G5207) Ισραηλ (G2474) ἕως (G2193) τοῦ (G3588) αἰῶνος. (G165) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Joz_4_7 | then thou mayest explain to thy son, saying, The river Jordan was dried up from before the ark of the covenant of the Lord of the whole earth, when it passed it: and these stones shall be for a memorial for you for the children of Israel for ever. (Joshua 4:7 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Joz_4_7 | odpowiecie im, że wody Jordanu rozdzieliły się przed Arką Przymierza Pańskiego. Gdy przechodziła ona przez Jordan, rozdzieliły się wody Jordanu, a te kamienie są pamiątką na zawsze dla Izraelitów». (Joz 4:7 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Joz_4_7 | καὶ | σὺ | δηλώσεις | τῷ | υἱῷ | σου | λέγων | Ὅτι | ἐξέλιπεν | ὁ | Ιορδάνης | ποταμὸς | ἀπὸ | προσώπου | κιβωτοῦ | διαθήκης | κυρίου | πάσης | τῆς | γῆς, | ὡς | διέβαινεν | αὐτόν· | καὶ | ἔσονται | οἱ | λίθοι | οὗτοι | ὑμῖν | μνημόσυνον | τοῖς | υἱοῖς | Ισραηλ | ἕως | τοῦ | αἰῶνος. |
| L06 | Joz_4_7 | καί | σύ | δηλόω | ὁ | υἱός | σοῦ | λέγω | ὅτι | ἐκλείπω | ὁ | Ἰορδάνης | ποταμός | ἀπό | πρόσωπον | κιβωτός | διαθήκη | κύριος | πᾶς | ὁ | γῆ | ὥς | διαβαίνω | αὐτός | καί | εἰμί | ὁ | λίθος | οὗτος | ὑμῖν | μνημόσυνον | ὁ | υἱός | Ἰσραήλ | ἕως | ὁ | αἰών |
| L07 | Joz_4_7 | i, również | ty | uczynić widocznym, wyraźnym | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | ciebie, twojego | mówić, powiedzieć | że; ponieważ | pominąć, zaniechać | — | Jordan | rzeka, strumień | z, od, przez | twarz, oblicze; osoba, postać | drewniana skrzynia; Arka | testament; przymierze między stronami | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | ziemia orna, grunt; ląd | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | przejść, przeprawić się | on, ona, ono | i, również | być, istnieć; żyć, trwać | — | kamień | ten, ta, to; oto, ów | wam (celownik) | pamiątka, wspomnienie | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Izrael | dopóki; aż do; tak długo, jak | — | wiek, epoka, eon |
| L08 | Joz_4_7 | (G2532) | (G4771) | (G1213) | (G3588) | (G5207) | (G4675) | (G3004) | (G3754) | (G1587) | (G3588) | (G2446) | (G4215) | (G575) | (G4383) | (G2787) | (G1242) | (G2962) | (G3956) | (G3588) | (G1093) | (G5613) | (G1224) | (G846) | (G2532) | (G1510) | (G3588) | (G3037) | (G3778) | (G5213) | (G3422) | (G3588) | (G5207) | (G2474) | (G2193) | (G3588) | (G165) |
| L09 | Joz_4_7 | kai\ | su\ | dElO/seis | tO=| | ui(O=| | sou | le/gOn | *(/oti | e)Xe/lipen | o( | *iorda/nEs | potamo\s | a)po\ | prosO/pou | kibOtou= | diaTE/kEs | kuri/ou | pa/sEs | tE=s | gE=s, | O(s | die/bainen | au)to/n· | kai\ | e)/sontai | oi( | li/Toi | ou(=toi | u(mi=n | mnEmo/sunon | toi=s | ui(oi=s | *israEl | e(/Os | tou= | ai)O=nos. |
| L10 | Joz_4_7 | kai | sy | dElOseis | tO | hyiO | su | legOn | hoti | eXelipen | ho | iordanEs | potamos | apo | prosOpu | kibOtu | diaTEkEs | kyriu | pasEs | tEs | gEs, | hOs | diebainen | auton· | kai | esontai | hoi | liToi | hutoi | hymin | mnEmosynon | tois | hyiois | israEl | heOs | tu | aiOnos. |
| L11 | Joz_4_7 | C | RP_NS | VF_FAI2S | RA_DSM | N2_DSM | RP_GS | V1_PAPNSM | C | VBI_AAI3S | RA_NSM | N1M_NSM | N2_NSM | P | N2N_GSN | N2_GSF | N1_GSF | N2_GSM | A1S_GSF | RA_GSF | N1_GSF | C | V1I_IAI3S | RD_ASM | C | VF_FMI3P | RA_NPM | N2_NPM | RD_NPM | RP_DP | N2N_NSN | RA_DPM | N2_DPM | N_GSM | P | RA_GSM | N3W_GSM |
| L12 | Joz_4_7 | and | you(sg) (nom) | you(sg)-will-DISCLOSE | the (dat) | son (dat) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | while SAY/TELL-ing (nom) | because/that | he/she/it-FAIL-ed | the (nom) | Jordan (nom) | river (nom) | away from (+gen) | face (gen) | ark (gen) | covenant (gen) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | every (gen) | the (gen) | earth/land (gen) | as/like | he/she/it-was-CROSS-ing-OVER, he/she/it-CROSS-ed-OVER | him/it/same (acc) | and | they-will-be | the (nom) | stones (nom|voc) | these (nom) | you(pl) (dat) | memory (nom|acc|voc) | the (dat) | sons (dat) | Israel (indecl) | until; dawn (nom|voc), dawns (acc) | the (gen) | eon (gen) |
| L13 | Joz_4_7 | and | you | make clear | the | son | of you | tell | since | leave off | the | Iordanēs | river | from | face | ark | covenant | lord | all | the | earth | as | step through | he | and | be | the | stone | this | you | remembrance | the | son | Israel | till | the | age |
| L14 | Joz_4_7 | Joz_4_7_1 | Joz_4_7_2 | Joz_4_7_3 | Joz_4_7_4 | Joz_4_7_5 | Joz_4_7_6 | Joz_4_7_7 | Joz_4_7_8 | Joz_4_7_9 | Joz_4_7_10 | Joz_4_7_11 | Joz_4_7_12 | Joz_4_7_13 | Joz_4_7_14 | Joz_4_7_15 | Joz_4_7_16 | Joz_4_7_17 | Joz_4_7_18 | Joz_4_7_19 | Joz_4_7_20 | Joz_4_7_21 | Joz_4_7_22 | Joz_4_7_23 | Joz_4_7_24 | Joz_4_7_25 | Joz_4_7_26 | Joz_4_7_27 | Joz_4_7_28 | Joz_4_7_29 | Joz_4_7_30 | Joz_4_7_31 | Joz_4_7_32 | Joz_4_7_33 | Joz_4_7_34 | Joz_4_7_35 | Joz_4_7_36 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||