| L01 | Joz_6_16 | καὶ τῇ περιόδῳ τῇ ἑβδόμῃ ἐσάλπισαν οἱ ἱερεῖς, καὶ εἶπεν Ἰησοῦς τοῖς υἱοῖς Ισραηλ Κεκράξατε· παρέδωκεν γὰρ κύριος ὑμῖν τὴν πόλιν. | ||||||||||||||||||||
| L02 | Joz_6_16 | καὶ (G2532) τῇ (G3588) περιόδῳ (L7420) τῇ (G3588) ἑβδόμῃ (G1442) ἐσάλπισαν (G4537) οἱ (G3588) ἱερεῖς, (G2409) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Ἰησοῦς (G2424) τοῖς (G3588) υἱοῖς (G5207) Ισραηλ (G2474) Κεκράξατε· (G2896) παρέδωκεν (G3860) γὰρ (G1063) κύριος (G2962) ὑμῖν (G5213) τὴν (G3588) πόλιν. (G4172) | ||||||||||||||||||||
| L03 | Joz_6_16 | And it came to pass at the seventh circuit the priests blew the trumpets; and Joshua said to the children of Israel, Shout, for the Lord has given you the city. (Joshua 6:16 Brenton) | ||||||||||||||||||||
| L04 | Joz_6_16 | Gdy kapłani za siódmym razem zagrali na trąbach, Jozue zawołał do ludu: «Wznieście okrzyk wojenny, albowiem Pan daje miasto w moc waszą! (Joz 6:16 BT_4) | ||||||||||||||||||||
| L05 | Joz_6_16 | καὶ | τῇ | περιόδῳ | τῇ | ἑβδόμῃ | ἐσάλπισαν | οἱ | ἱερεῖς, | καὶ | εἶπεν | Ἰησοῦς | τοῖς | υἱοῖς | Ισραηλ | Κεκράξατε· | παρέδωκεν | γὰρ | κύριος | ὑμῖν | τὴν | πόλιν. |
| L06 | Joz_6_16 | καί | ὁ | περίοδος | ὁ | ἕβδομος | σαλπίζω | ὁ | ἱερεύς | καί | ἔπω | Ἰησοῦς | ὁ | υἱός | Ἰσραήλ | κράζω | παραδίδωμι | γάρ | κύριος | ὑμῖν | ὁ | πόλις |
| L07 | Joz_6_16 | i, również | — | chodzenie w kółko | — | siódmy | trąbić | — | kapłan (kapłański lub żydowski) | i, również | powiedzieć, zapytać | Jezus | — | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Izrael | krzyczeć, wołać, wykrzykiwać | wydać, oddać; przekazać tradycję | gdyż, bowiem | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | wam (celownik) | — | miasto; mieszkańcy |
| L08 | Joz_6_16 | (G2532) | (G3588) | (L7420) | (G3588) | (G1442) | (G4537) | (G3588) | (G2409) | (G2532) | (G2036) | (G2424) | (G3588) | (G5207) | (G2474) | (G2896) | (G3860) | (G1063) | (G2962) | (G5213) | (G3588) | (G4172) |
| L09 | Joz_6_16 | kai\ | tE=| | perio/dO| | tE=| | e(bdo/mE| | e)sa/lpisan | oi( | i(erei=s, | kai\ | ei)=pen | *)iEsou=s | toi=s | ui(oi=s | *israEl | *kekra/Xate· | pare/dOken | ga\r | ku/rios | u(mi=n | tE\n | po/lin. |
| L10 | Joz_6_16 | kai | tE | periodO | tE | hebdomE | esalpisan | hoi | hiereis, | kai | eipen | iEsus | tois | hyiois | israEl | kekraXate· | paredOken | gar | kyrios | hymin | tEn | polin. |
| L11 | Joz_6_16 | C | RA_DSF | N2_DSF | RA_DSF | A1_DSF | VAI_AAI3P | RA_NPM | N3V_NPM | C | VBI_AAI3S | N_NSM | RA_DPM | N2_DPM | N_GSM | VAI_AAD2P | VAI_AAI3S | x | N2_NSM | RP_DP | RA_ASF | N3I_ASF |
| L12 | Joz_6_16 | and | the (dat) | the (dat) | seventh (dat) | they-TRUMPET-ed | the (nom) | priests (acc, nom|voc) | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | Jesus (nom) | the (dat) | sons (dat) | Israel (indecl) | do-CRY-you(pl)-OUT! | he/she/it-Hand OVER-ed | for | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | you(pl) (dat) | the (acc) | city (acc) | |
| L13 | Joz_6_16 | and | the | going round | the | seventh | trumpet | the | priest | and | say | Iēsous | the | son | Israel | cry | betray | for | lord | you | the | city |
| L14 | Joz_6_16 | Joz_6_16_1 | Joz_6_16_2 | Joz_6_16_3 | Joz_6_16_4 | Joz_6_16_5 | Joz_6_16_6 | Joz_6_16_7 | Joz_6_16_8 | Joz_6_16_9 | Joz_6_16_10 | Joz_6_16_11 | Joz_6_16_12 | Joz_6_16_13 | Joz_6_16_14 | Joz_6_16_15 | Joz_6_16_16 | Joz_6_16_17 | Joz_6_16_18 | Joz_6_16_19 | Joz_6_16_20 | Joz_6_16_21 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||