Informacja
Bible Left

Joz_7_14

Bible Right
Joz_7_13 Joz_7_15

Filtruj wiersze:

L01 Joz_7_14 καὶ συναχθήσεσθε πάντες τὸ πρωῒ κατὰ φυλάς, καὶ ἔσται ἡ φυλή, ἣν ἂν δείξῃ κύριος, προσάξετε κατὰ δήμους· καὶ τὸν δῆμον, ὃν ἐὰν δείξῃ κύριος, προσάξετε κατ’ οἶκον· καὶ τὸν οἶκον, ὃν ἐὰν δείξῃ κύριος, προσάξετε κατ’ ἄνδρα·
L02 Joz_7_14 καὶ (G2532) συναχθήσεσθε (G4863) πάντες (G3956) τὸ (G3588) πρωῒ (G4404) κατὰ (G2596) φυλάς, (G5443) καὶ (G2532) ἔσται (G1510)(G3588) φυλή, (G5443) ἣν (G3739) ἂν (G302) δείξῃ (G1166) κύριος, (G2962) προσάξετε (G4317) κατὰ (G2596) δήμους· (G1218) καὶ (G2532) τὸν (G3588) δῆμον, (G1218) ὃν (G3739) ἐὰν (G1437) δείξῃ (G1166) κύριος, (G2962) προσάξετε (G4317) κατ’ (G2596) οἶκον· (G3624) καὶ (G2532) τὸν (G3588) οἶκον, (G3624) ὃν (G3739) ἐὰν (G1437) δείξῃ (G1166) κύριος, (G2962) προσάξετε (G4317) κατ’ (G2596) ἄνδρα· (G435)
L03 Joz_7_14 And ye shall all be gathered together by your tribes in the morning, and it shall come to pass that the tribe which the Lord shall shew, ye shall bring by families; and the family which the Lord shall shew, ye shall bring by households; and the household which the Lord shall shew, ye shall bring man by man. (Joshua 7:14 Brenton)
L04 Joz_7_14 Dlatego jutro z rana wystąpicie pokoleniami, a z pokolenia, które Pan wskaże losem, wystąpią poszczególni mężczyźni. (Joz 7:14 BT_4)
L05 Joz_7_14 καὶ συναχθήσεσθε πάντες τὸ πρωῒ κατὰ φυλάς, καὶ ἔσται φυλή, ἣν ἂν δείξῃ κύριος, προσάξετε κατὰ δήμους· καὶ τὸν δῆμον, ὃν ἐὰν δείξῃ κύριος, προσάξετε κατ’ οἶκον· καὶ τὸν οἶκον, ὃν ἐὰν δείξῃ κύριος, προσάξετε κατ’ ἄνδρα·
L06 Joz_7_14 καί συνάγω πᾶς πρωΐ κατά φυλή καί εἰμί φυλή ὅς ἄν δεικνύω κύριος προσάγω κατά δῆμος καί δῆμος ὅς ἐάν δεικνύω κύριος προσάγω κατά οἶκος καί οἶκος ὅς ἐάν δεικνύω κύριος προσάγω κατά ἀνήρ
L07 Joz_7_14 i, również gromadzić, zbierać; ugościć każdy, wszelki, dowolny; cały rano wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według plemię, ród i, również być, istnieć; żyć, trwać plemię, ród który, która, które partykuła warunkowa, być może, kiedykolwiek pokazywać, wskazywać, przedstawiać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) przyprowadzać; prowadzić na rozprawę lub karę wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według lud; zgromadzenie społeczne i, również lud; zgromadzenie społeczne który, która, które jeśli pokazywać, wskazywać, przedstawiać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) przyprowadzać; prowadzić na rozprawę lub karę wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według dom, rodzina; ród, potomstwo i, również dom, rodzina; ród, potomstwo który, która, które jeśli pokazywać, wskazywać, przedstawiać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) przyprowadzać; prowadzić na rozprawę lub karę wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według mężczyzna, mąż lub narzeczony
L08 Joz_7_14 (G2532) (G4863) (G3956) (G3588) (G4404) (G2596) (G5443) (G2532) (G1510) (G3588) (G5443) (G3739) (G302) (G1166) (G2962) (G4317) (G2596) (G1218) (G2532) (G3588) (G1218) (G3739) (G1437) (G1166) (G2962) (G4317) (G2596) (G3624) (G2532) (G3588) (G3624) (G3739) (G1437) (G1166) (G2962) (G4317) (G2596) (G435)
L09 Joz_7_14 kai\ sunaCHTE/sesTe pa/ntes to\ prOi\+ kata\ fula/s, kai\ e)/stai E( fulE/, E(\n a)/n dei/XE| ku/rios, prosa/Xete kata\ dE/mous· kai\ to\n dE=mon, o(\n e)a\n dei/XE| ku/rios, prosa/Xete kat’ oi)=kon· kai\ to\n oi)=kon, o(\n e)a\n dei/XE| ku/rios, prosa/Xete kat’ a)/ndra·
L10 Joz_7_14 kai synaCHTEsesTe pantes to prO+i kata fylas, kai estai hE fylE, hEn an deiXE kyrios, prosaXete kata dEmus· kai ton dEmon, hon ean deiXE kyrios, prosaXete kat’ oikon· kai ton oikon, hon ean deiXE kyrios, prosaXete kat’ andra·
L11 Joz_7_14 C VQ_FPI2P A3_NPM RA_ASN D P N1_APF C VF_FMI3S RA_NSF N1_NSF RR_ASF x VA_AAS3S N2_NSM VF_FAI2P P N2_APM C RA_ASM N2_ASM RR_ASM C VA_AAS3S N2_NSM VF_FAI2P P N2_ASM C RA_ASM N2_ASM RR_ASM C VA_AAS3S N2_NSM VF_FAI2P P N3_ASM
L12 Joz_7_14 and you(pl)-will-be-GATHER TOGETHER-ed all (nom|voc) the (nom|acc) early down/according to/as per (+acc), against (+gen) tribes (acc) and he/she/it-will-be the (nom) tribe (nom|voc) who/whom/which (acc) ever you(sg)-will-be-SHOW-ed, he/she/it-should-SHOW, you(sg)-should-be-SHOW-ed lord (nom); a lord ([Adj] nom) you(pl)-will-LEAD-TOWARD down/according to/as per (+acc), against (+gen) assemblies (acc) and the (acc) assembly (acc) who/whom/which (acc); while being (nom|acc|voc, voc) if-ever you(sg)-will-be-SHOW-ed, he/she/it-should-SHOW, you(sg)-should-be-SHOW-ed lord (nom); a lord ([Adj] nom) you(pl)-will-LEAD-TOWARD down/according to/as per (+acc), against (+gen) house (acc) and the (acc) house (acc) who/whom/which (acc); while being (nom|acc|voc, voc) if-ever you(sg)-will-be-SHOW-ed, he/she/it-should-SHOW, you(sg)-should-be-SHOW-ed lord (nom); a lord ([Adj] nom) you(pl)-will-LEAD-TOWARD down/according to/as per (+acc), against (+gen) man, husband (acc)
L13 Joz_7_14 and gather all the early down tribe and be the tribe who perhaps show lord lead toward down public and the public who and if show lord lead toward down home and the home who and if show lord lead toward down man
L14 Joz_7_14 Joz_7_14_1 Joz_7_14_2 Joz_7_14_3 Joz_7_14_4 Joz_7_14_5 Joz_7_14_6 Joz_7_14_7 Joz_7_14_8 Joz_7_14_9 Joz_7_14_10 Joz_7_14_11 Joz_7_14_12 Joz_7_14_13 Joz_7_14_14 Joz_7_14_15 Joz_7_14_16 Joz_7_14_17 Joz_7_14_18 Joz_7_14_19 Joz_7_14_20 Joz_7_14_21 Joz_7_14_22 Joz_7_14_23 Joz_7_14_24 Joz_7_14_25 Joz_7_14_26 Joz_7_14_27 Joz_7_14_28 Joz_7_14_29 Joz_7_14_30 Joz_7_14_31 Joz_7_14_32 Joz_7_14_33 Joz_7_14_34 Joz_7_14_35 Joz_7_14_36 Joz_7_14_37 Joz_7_14_38
L15