Informacja
Bible Left

Joz_7_7

Bible Right
Joz_7_6 Joz_7_8

Filtruj wiersze:

L01 Joz_7_7 καὶ εἶπεν Ἰησοῦς Δέομαι, κύριε, ἵνα τί διεβίβασεν ὁ παῖς σου τὸν λαὸν τοῦτον τὸν Ιορδάνην παραδοῦναι αὐτὸν τῷ Αμορραίῳ ἀπολέσαι ἡμᾶς; καὶ εἰ κατεμείναμεν καὶ κατῳκίσθημεν παρὰ τὸν Ιορδάνην.
L02 Joz_7_7 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Ἰησοῦς (G2424) Δέομαι, (G1189) κύριε, (G2962) ἵνα (G2443) τί (G5101) διεβίβασεν (L2534)(G3588) παῖς (G3816) σου (G4675) τὸν (G3588) λαὸν (G2992) τοῦτον (G3778) τὸν (G3588) Ιορδάνην (G2446) παραδοῦναι (G3860) αὐτὸν (G846) τῷ (G3588) Αμορραίῳ (L655) ἀπολέσαι (G622) ἡμᾶς; (G2248) καὶ (G2532) εἰ (G1487) κατεμείναμεν (G2650) καὶ (G2532) κατῳκίσθημεν (L5495) παρὰ (G3844) τὸν (G3588) Ιορδάνην. (G2446)
L03 Joz_7_7 And Joshua said, I pray, Lord, wherefore has thy servant brought this people over Jordan to deliver them to the Amorite to destroy us? would we had remained and settled ourselves beyond Jordan. (Joshua 7:7 Brenton)
L04 Joz_7_7 I mówił Jozue: «Ach, Panie, Boże! Dlaczego przeprowadziłeś ten lud przez Jordan? Czyż po to, aby wydać nas w ręce Amorytów na wytępienie? Ach, gdybyśmy postanowili pozostać raczej za Jordanem! (Joz 7:7 BT_4)
L05 Joz_7_7 καὶ εἶπεν Ἰησοῦς Δέομαι, κύριε, ἵνα τί διεβίβασεν παῖς σου τὸν λαὸν τοῦτον τὸν Ιορδάνην παραδοῦναι αὐτὸν τῷ Αμορραίῳ ἀπολέσαι ἡμᾶς; καὶ εἰ κατεμείναμεν καὶ κατῳκίσθημεν παρὰ τὸν Ιορδάνην.
L06 Joz_7_7 καί ἔπω Ἰησοῦς δέομαι κύριος ἵνα τίς διαβιβάζω παῖς σοῦ λαός οὗτος Ἰορδάνης παραδίδωμι αὐτός Ἀμορραῖος ἀπόλλυμι ἡμᾶς καί εἰ καταμένω καί κατοικίζω παρά Ἰορδάνης
L07 Joz_7_7 i, również powiedzieć, zapytać Jezus odczuwać brak, potrzebować; prosić pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) aby kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? przenieść / przerzucić dziecko; sługa, młody niewolnik ciebie, twojego lud, naród ten, ta, to; oto, ów Jordan wydać, oddać; przekazać tradycję on, ona, ono Amoryta / Amorejczyk niszczyć, zabijać, tracić nas (biernik od my) i, również jeśli, jeżeli; czy? trwać, pozostać i, również osiąść / osiedlić przy, obok, wśród Jordan
L08 Joz_7_7 (G2532) (G2036) (G2424) (G1189) (G2962) (G2443) (G5101) (L2534) (G3588) (G3816) (G4675) (G3588) (G2992) (G3778) (G3588) (G2446) (G3860) (G846) (G3588) (L655) (G622) (G2248) (G2532) (G1487) (G2650) (G2532) (L5495) (G3844) (G3588) (G2446)
L09 Joz_7_7 kai\ ei)=pen *)iEsou=s *de/omai, ku/rie, i(/na ti/ diebi/basen o( pai=s sou to\n lao\n tou=ton to\n *iorda/nEn paradou=nai au)to\n tO=| *amorrai/O| a)pole/sai E(ma=s; kai\ ei) katemei/namen kai\ katO|ki/sTEmen para\ to\n *iorda/nEn.
L10 Joz_7_7 kai eipen iEsus deomai, kyrie, hina ti diebibasen ho pais su ton laon tuton ton iordanEn paradunai auton tO amorraiO apolesai hEmas; kai ei katemeinamen kai katOkisTEmen para ton iordanEn.
L11 Joz_7_7 C VBI_AAI3S N_NSM V1_PMI1S N2_VSM C RI_ASN VAI_AAI3S RA_NSM N3D_NSM RP_GS RA_ASM N2_ASM RD_ASM RA_ASM N1M_ASM VO_AAN RD_ASM RA_DSM N2_DSM VA_AAN RP_AP C C VAI_AAI1P C VSI_API1P P RA_ASM N1M_ASM
L12 Joz_7_7 and he/she/it-SAY/TELL-ed Jesus (nom) I-am-being-NEED/REQUIRE-ed lord (voc); a lord ([Adj] voc) so that / in order to /because who/what/why (nom|acc) he/she/it-???-ed the (nom) child/servant (nom) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) the (acc) people (acc) this (acc) the (acc) Jordan (acc) to-Hand OVER him/it/same (acc) the (dat) to-LOSE/DESTROY, he/she/it-happens-to-LOSE/DESTROY (opt) us (acc) and if we-???-ed and we-were-DOMICILE-ed frοm beside (+acc,+gen,+dat) the (acc) Jordan (acc)
L13 Joz_7_7 and say Iēsous petition lord so who? carry over the child of you the populace this the Iordanēs betray he the Amorraios destroy us and if dwell and settle from the Iordanēs
L14 Joz_7_7 Joz_7_7_1 Joz_7_7_2 Joz_7_7_3 Joz_7_7_4 Joz_7_7_5 Joz_7_7_6 Joz_7_7_7 Joz_7_7_8 Joz_7_7_9 Joz_7_7_10 Joz_7_7_11 Joz_7_7_12 Joz_7_7_13 Joz_7_7_14 Joz_7_7_15 Joz_7_7_16 Joz_7_7_17 Joz_7_7_18 Joz_7_7_19 Joz_7_7_20 Joz_7_7_21 Joz_7_7_22 Joz_7_7_23 Joz_7_7_24 Joz_7_7_25 Joz_7_7_26 Joz_7_7_27 Joz_7_7_28 Joz_7_7_29 Joz_7_7_30
L15