Informacja
Bible Left

Jr_10_14

Bible Right
Jr_10_13 Jr_10_15

Filtruj wiersze:

L01 Jr_10_14 ἐμωράνθη πᾶς ἄνθρωπος ἀπὸ γνώσεως, κατῃσχύνθη πᾶς χρυσοχόος ἐπὶ τοῖς γλυπτοῖς αὐτοῦ, ὅτι ψευδῆ ἐχώνευσαν, οὐκ ἔστιν πνεῦμα ἐν αὐτοῖς·
L02 Jr_10_14 ἐμωράνθη (G3471) πᾶς (G3956) ἄνθρωπος (G444) ἀπὸ (G575) γνώσεως, (G1108) κατῃσχύνθη (G2617) πᾶς (G3956) χρυσοχόος (L9972) ἐπὶ (G1909) τοῖς (G3588) γλυπτοῖς (L2323) αὐτοῦ, (G846) ὅτι (G3754) ψευδῆ (G5571) ἐχώνευσαν, (L10000) οὐκ (G3756) ἔστιν (G1510) πνεῦμα (G4151) ἐν (G1722) αὐτοῖς· (G846)
L03 Jr_10_14 Every man is deprived of knowledge, every goldsmith is confounded because of his graven images; for he has cast false gods, there is no breath in them. (Jeremiah 10:14 Brenton)
L04 Jr_10_14 Ograniczony pozostaje każdy człowiek bez wiedzy, wstydzić się musi każdy złotnik z powodu bożka. Utoczył bowiem podobizny, które są kłamstwem i nie ma w nich życiodajnego tchnienia. (Jr 10:14 BT_4)
L05 Jr_10_14 ἐμωράνθη πᾶς ἄνθρωπος ἀπὸ γνώσεως, κατῃσχύνθη πᾶς χρυσοχόος ἐπὶ τοῖς γλυπτοῖς αὐτοῦ, ὅτι ψευδῆ ἐχώνευσαν, οὐκ ἔστιν πνεῦμα ἐν αὐτοῖς·
L06 Jr_10_14 μωραίνω πᾶς ἄνθρωπος ἀπό γνῶσις καταισχύνω πᾶς χρυσοχόος ἐπί γλυπτός αὐτός ὅτι ψευδής χωνεύω οὐ εἰμί πνεῦμα ἐν αὐτός
L07 Jr_10_14 czynić głupim; tracić smak każdy, wszelki, dowolny; cały człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna z, od, przez wiedza, zrozumienie; mądrość hańbić, zawstydzić każdy, wszelki, dowolny; cały ten, który topi złoto na, nad, w czasie, za rzeźbiony on, ona, ono że; ponieważ fałszywy, kłamliwy odlać w formie nie, czyż nie być, istnieć; żyć, trwać duch, tchnienie; istota duchowa; w NT: Duch Święty w, wewnątrz on, ona, ono
L08 Jr_10_14 (G3471) (G3956) (G444) (G575) (G1108) (G2617) (G3956) (L9972) (G1909) (G3588) (L2323) (G846) (G3754) (G5571) (L10000) (G3756) (G1510) (G4151) (G1722) (G846)
L09 Jr_10_14 e)mOra/nTE pa=s a)/nTrOpos a)po\ gnO/seOs, katE|sCHu/nTE pa=s CHrusoCHo/os e)pi\ toi=s gluptoi=s au)tou=, o(/ti PSeudE= e)CHO/neusan, ou)k e)/stin pneu=ma e)n au)toi=s·
L10 Jr_10_14 emOranTE pas anTrOpos apo gnOseOs, katEsCHynTE pas CHrysoCHoos epi tois glyptois autu, hoti PSeudE eCHOneusan, uk estin pneuma en autois·
L11 Jr_10_14 VCI_API3S A3_NSM N2_NSM P N3I_GSF VCI_API3S A3_NSM A1B_NSM P RA_DPM A1_DPM RD_GSM C A3H_APN VAI_AAI3P D V9_PAI3S N3M_NSN P RD_DPM
L12 Jr_10_14 he/she/it-was-MAKE-ed-FOOLISH every (nom|voc) human (nom) away from (+gen) knowledge (gen) he/she/it-was-HUMILIATE-ed every (nom|voc) upon/over (+acc,+gen,+dat) the (dat) him/it/same (gen) because/that lies (nom|acc|voc); liar ([Adj] acc, nom|acc|voc) not he/she/it-is spirit (nom|acc|voc) in/among/by (+dat) them/same (dat)
L13 Jr_10_14 grow insipid all person from knowledge shame all one who melts gold in the carved he since false cast into a mould not be spirit in he
L14 Jr_10_14 Jr_10_14_1 Jr_10_14_2 Jr_10_14_3 Jr_10_14_4 Jr_10_14_5 Jr_10_14_6 Jr_10_14_7 Jr_10_14_8 Jr_10_14_9 Jr_10_14_10 Jr_10_14_11 Jr_10_14_12 Jr_10_14_13 Jr_10_14_14 Jr_10_14_15 Jr_10_14_16 Jr_10_14_17 Jr_10_14_18 Jr_10_14_19 Jr_10_14_20
L15