| L01 | Jr_11_20 | κύριε κρίνων δίκαια δοκιμάζων νεφροὺς καὶ καρδίας, ἴδοιμι τὴν παρὰ σοῦ ἐκδίκησιν ἐξ αὐτῶν, ὅτι πρὸς σὲ ἀπεκάλυψα τὸ δικαίωμά μου. | ||||||||||||||||||||
| L02 | Jr_11_20 | κύριε (G2962) κρίνων (G2919) δίκαια (G1342) δοκιμάζων (G1381) νεφροὺς (G3510) καὶ (G2532) καρδίας, (G2588) ἴδοιμι (G1492) τὴν (G3588) παρὰ (G3844) σοῦ (G4675) ἐκδίκησιν (G1557) ἐξ (G1537) αὐτῶν, (G846) ὅτι (G3754) πρὸς (G4314) σὲ (G4571) ἀπεκάλυψα (G601) τὸ (G3588) δικαίωμά (G1345) μου. (G3450) | ||||||||||||||||||||
| L03 | Jr_11_20 | O Lord, that judgest righteously, trying the reins and hearts, let me see thy vengeance taken upon them, for to thee I have declared my cause. (Jeremiah 11:20 Brenton) | ||||||||||||||||||||
| L04 | Jr_11_20 | Lecz Pan Zastępów jest sprawiedliwym sędzią, bada nerki i serce. Chciałbym zobaczyć Twoją zemstę nad nimi, albowiem Tobie powierzam moją sprawę. (Jr 11:20 BT_4) | ||||||||||||||||||||
| L05 | Jr_11_20 | κύριε | κρίνων | δίκαια | δοκιμάζων | νεφροὺς | καὶ | καρδίας, | ἴδοιμι | τὴν | παρὰ | σοῦ | ἐκδίκησιν | ἐξ | αὐτῶν, | ὅτι | πρὸς | σὲ | ἀπεκάλυψα | τὸ | δικαίωμά | μου. |
| L06 | Jr_11_20 | κύριος | κρίνω | δίκαιος | δοκιμάζω | νεφρός | καί | καρδία | ὁράω | ὁ | παρά | σοῦ | ἐκδίκησις | ἐκ | αὐτός | ὅτι | πρός | σέ | ἀποκαλύπτω | ὁ | δικαίωμα | μου |
| L07 | Jr_11_20 | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | sądzić, oceniać; dzielić, rozróżniać | sprawiedliwy, prawy | badać, testować | nerka; lędźwie | i, również | serce | widzieć, dostrzec, zauważyć; wiedzieć, zrozumieć | — | przy, obok, wśród | ciebie, twojego | odpłata, zemsta, kara | z, spośród, od | on, ona, ono | że; ponieważ | do, ku' dla; przy, obok | ciebie | odsłonić, ujawnić, odkryć | — | słuszne zarządzenie, nakaz; wyrok Boży | mnie, mojego |
| L08 | Jr_11_20 | (G2962) | (G2919) | (G1342) | (G1381) | (G3510) | (G2532) | (G2588) | (G1492) | (G3588) | (G3844) | (G4675) | (G1557) | (G1537) | (G846) | (G3754) | (G4314) | (G4571) | (G601) | (G3588) | (G1345) | (G3450) |
| L09 | Jr_11_20 | ku/rie | kri/nOn | di/kaia | dokima/DZOn | nefrou\s | kai\ | kardi/as, | i)/doimi | tE\n | para\ | sou= | e)kdi/kEsin | e)X | au)tO=n, | o(/ti | pro\s | se\ | a)peka/luPSa | to\ | dikai/Oma/ | mou. |
| L10 | Jr_11_20 | kyrie | krinOn | dikaia | dokimaDZOn | nefrus | kai | kardias, | idoimi | tEn | para | su | ekdikEsin | eX | autOn, | hoti | pros | se | apekalyPSa | to | dikaiOma | mu. |
| L11 | Jr_11_20 | N2_VSM | V1_PAPNSM | A1A_APN | V1_PAPNSM | N2_APM | C | N1A_APF | VB_AAO1S | RA_ASF | P | RP_GS | N3I_ASF | P | RD_GPM | C | P | RP_AS | VAI_AAI1S | RA_ASN | N3M_ASN | RP_GS |
| L12 | Jr_11_20 | lord (voc); a lord ([Adj] voc) | lilies (gen); while JUDGE-ing (nom), going-to-JUDGE (fut ptcp) (nom) | just ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc) | while EXAMINE-ing (nom) | minds (acc) | and | heart (gen), hearts (acc) | I-happen-to-SEE (opt) | the (acc) | frοm beside (+acc,+gen,+dat) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | vengeance (acc) | out of (+gen) | them/same (gen) | because/that | toward (+acc,+gen,+dat) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | I-UNCOVER/REVEAL-ed | the (nom|acc) | ??? (nom|acc|voc) | me (gen) |
| L13 | Jr_11_20 | lord | judge | right | assay | emotion | and | heart | view | the | from | of you | vindication | from | he | since | to | you | reveal | the | justification | of me |
| L14 | Jr_11_20 | Jr_11_20_1 | Jr_11_20_2 | Jr_11_20_3 | Jr_11_20_4 | Jr_11_20_5 | Jr_11_20_6 | Jr_11_20_7 | Jr_11_20_8 | Jr_11_20_9 | Jr_11_20_10 | Jr_11_20_11 | Jr_11_20_12 | Jr_11_20_13 | Jr_11_20_14 | Jr_11_20_15 | Jr_11_20_16 | Jr_11_20_17 | Jr_11_20_18 | Jr_11_20_19 | Jr_11_20_20 | Jr_11_20_21 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||