Informacja
Bible Left

Jr_11_5

Bible Right
Jr_11_4 Jr_11_6

Filtruj wiersze:

L01 Jr_11_5 ὅπως στήσω τὸν ὅρκον μου, ὃν ὤμοσα τοῖς πατράσιν ὑμῶν, τοῦ δοῦναι αὐτοῖς γῆν ῥέουσαν γάλα καὶ μέλι καθὼς ἡ ἡμέρα αὕτη. καὶ ἀπεκρίθην καὶ εἶπα Γένοιτο, κύριε.
L02 Jr_11_5 ὅπως (G3704) στήσω (G2476) τὸν (G3588) ὅρκον (G3727) μου, (G3450) ὃν (G3739) ὤμοσα (G3660) τοῖς (G3588) πατράσιν (G3962) ὑμῶν, (G5216) τοῦ (G3588) δοῦναι (G1325) αὐτοῖς (G846) γῆν (G1093) ῥέουσαν (G4482) γάλα (G1051) καὶ (G2532) μέλι (G3192) καθὼς (G2531)(G3588) ἡμέρα (G2250) αὕτη. (G3778) καὶ (G2532) ἀπεκρίθην (G611) καὶ (G2532) εἶπα (G2036) Γένοιτο, (G1096) κύριε. (G2962)
L03 Jr_11_5 that I may confirm mine oath, which I sware to your fathers, to give them a land flowing with milk and honey, as it is this day. Then I answered and said, So be it, O Lord. (Jeremiah 11:5 Brenton)
L04 Jr_11_5 abym mógł wypełnić przysięgę złożoną przodkom waszym, że dam im ziemię opływającą w mleko i miód, jak ją dzisiaj macie». A ja odpowiedziałem: «Niech się tak stanie, Panie!» (Jr 11:5 BT_4)
L05 Jr_11_5 ὅπως στήσω τὸν ὅρκον μου, ὃν ὤμοσα τοῖς πατράσιν ὑμῶν, τοῦ δοῦναι αὐτοῖς γῆν ῥέουσαν γάλα καὶ μέλι καθὼς ἡμέρα αὕτη. καὶ ἀπεκρίθην καὶ εἶπα Γένοιτο, κύριε.
L06 Jr_11_5 ὅπως ἵστημι ὅρκος μου ὅς ὀμνύω πατήρ ὑμῶν δίδωμι αὐτός γῆ ῥέω γάλα καί μέλι καθώς ἡμέρα οὗτος καί ἀποκρίνομαι καί ἔπω γίνομαι κύριος
L07 Jr_11_5 aby, żeby; jak, w jaki sposób postawić; stać, trwać przysięga, ślubowanie mnie, mojego który, która, które przysięgać ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec was (dopełniacz) dać, dawać, przekazać on, ona, ono ziemia orna, grunt; ląd płynąć; spływać mleko i, również miód tak jak, zgodnie z tym dzień; pełna doba ten, ta, to; oto, ów i, również odpowiedzieć i, również powiedzieć, zapytać stać się, zaistnieć, powstać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie)
L08 Jr_11_5 (G3704) (G2476) (G3588) (G3727) (G3450) (G3739) (G3660) (G3588) (G3962) (G5216) (G3588) (G1325) (G846) (G1093) (G4482) (G1051) (G2532) (G3192) (G2531) (G3588) (G2250) (G3778) (G2532) (G611) (G2532) (G2036) (G1096) (G2962)
L09 Jr_11_5 o(/pOs stE/sO to\n o(/rkon mou, o(\n O)/mosa toi=s patra/sin u(mO=n, tou= dou=nai au)toi=s gE=n r(e/ousan ga/la kai\ me/li kaTO\s E( E(me/ra au(/tE. kai\ a)pekri/TEn kai\ ei)=pa *ge/noito, ku/rie.
L10 Jr_11_5 hopOs stEsO ton horkon mu, hon Omosa tois patrasin hymOn, tu dunai autois gEn reusan gala kai meli kaTOs hE hEmera hautE. kai apekriTEn kai eipa genoito, kyrie.
L11 Jr_11_5 C VA_AAS1S RA_ASM N2_ASM RP_GS RR_ASM VAI_AAI1S RA_DPM N3_DPM RP_GP RA_GSN VO_AAN RD_DPM N1_ASF V2_PAPASF N3_ASN C N3_ASN D RA_NSF N1A_NSF RD_NSF C VCI_API1S C VAI_AAI1S VB_AMO3S N2_VSM
L12 Jr_11_5 this is how I-will-CAUSE-TO-STand, I-should-CAUSE-TO-STand the (acc) oath (acc) me (gen) who/whom/which (acc); while being (nom|acc|voc, voc) I-SWEAR-ed the (dat) fathers (dat) you(pl) (gen) the (gen) to-GIVE them/same (dat) earth/land (acc) while FLOW-ing (acc) milk (nom|acc|voc) and honey (nom|acc|voc) as accordingly the (nom) day (nom|voc) this (nom) and I-was-ANSWER-ed and I-SAY/TELL-ed he/she/it-happens-to-be-BECOME-ed (opt) lord (voc); a lord ([Adj] voc)
L13 Jr_11_5 that way stand the oath of me who swear the father your the give he earth flow milk and honey just as/like the day this and respond and say happen lord
L14 Jr_11_5 Jr_11_5_1 Jr_11_5_2 Jr_11_5_3 Jr_11_5_4 Jr_11_5_5 Jr_11_5_6 Jr_11_5_7 Jr_11_5_8 Jr_11_5_9 Jr_11_5_10 Jr_11_5_11 Jr_11_5_12 Jr_11_5_13 Jr_11_5_14 Jr_11_5_15 Jr_11_5_16 Jr_11_5_17 Jr_11_5_18 Jr_11_5_19 Jr_11_5_20 Jr_11_5_21 Jr_11_5_22 Jr_11_5_23 Jr_11_5_24 Jr_11_5_25 Jr_11_5_26 Jr_11_5_27 Jr_11_5_28
L15