| L01 | Jr_12_1 | Δίκαιος εἶ, κύριε, ὅτι ἀπολογήσομαι πρὸς σέ, πλὴν κρίματα λαλήσω πρὸς σέ· τί ὅτι ὁδὸς ἀσεβῶν εὐοδοῦται, εὐθήνησαν πάντες οἱ ἀθετοῦντες ἀθετήματα; | |||||||||||||||||||||
| L02 | Jr_12_1 | Δίκαιος (G1342) εἶ, (G1510) κύριε, (G2962) ὅτι (G3754) ἀπολογήσομαι (G626) πρὸς (G4314) σέ, (G4571) πλὴν (G4133) κρίματα (G2917) λαλήσω (G2980) πρὸς (G4314) σέ· (G4571) τί (G5101) ὅτι (G3754) ὁδὸς (G3598) ἀσεβῶν (G765) εὐοδοῦται, (G2137) εὐθήνησαν (L4023) πάντες (G3956) οἱ (G3588) ἀθετοῦντες (G114) ἀθετήματα; (L289) | |||||||||||||||||||||
| L03 | Jr_12_1 | Righteous art thou, O Lord, that I may make my defence to thee, yea, I will speak to thee of judgments. Why is it that the way of ungodly men prospers? that all that deal very treacherously are flourishing? (Jeremiah 12:1 Brenton) | |||||||||||||||||||||
| L04 | Jr_12_1 | Sprawiedliwość jest przy Tobie, Panie, jeśli zacznę prowadzić spór z Tobą. Chciałbym jednak mówić z Tobą o słuszności: Dlaczego życie przewrotnych upływa pomyślnie? Dlaczego wszyscy przewrotni zażywają pokoju? (Jr 12:1 BT_4) | |||||||||||||||||||||
| L05 | Jr_12_1 | Δίκαιος | εἶ, | κύριε, | ὅτι | ἀπολογήσομαι | πρὸς | σέ, | πλὴν | κρίματα | λαλήσω | πρὸς | σέ· | τί | ὅτι | ὁδὸς | ἀσεβῶν | εὐοδοῦται, | εὐθήνησαν | πάντες | οἱ | ἀθετοῦντες | ἀθετήματα; |
| L06 | Jr_12_1 | δίκαιος | εἰμί | κύριος | ὅτι | ἀπολογέομαι | πρός | σέ | πλήν | κρίμα | λαλέω | πρός | σέ | τίς | ὅτι | ὁδός | ἀσεβής | εὐοδόω | εὐθηνέω | πᾶς | ὁ | ἀθετέω | ἀθέτημα |
| L07 | Jr_12_1 | sprawiedliwy, prawy | być, istnieć; żyć, trwać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | że; ponieważ | bronić się | do, ku' dla; przy, obok | ciebie | oprócz, z wyjątkiem; jednak; tylko | orzeczenie; wyrok sądowy | mówić, rozmawiać | do, ku' dla; przy, obok | ciebie | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | że; ponieważ | droga, ścieżka, trasa | bezbożny, zuchwały | dobrze poprowadzić w podróży, zapewnić pomyślność | prosperować | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | unieważnić, anulować, znosić; odrzucić, pominąć | złamanie wierności / niewierność |
| L08 | Jr_12_1 | (G1342) | (G1510) | (G2962) | (G3754) | (G626) | (G4314) | (G4571) | (G4133) | (G2917) | (G2980) | (G4314) | (G4571) | (G5101) | (G3754) | (G3598) | (G765) | (G2137) | (L4023) | (G3956) | (G3588) | (G114) | (L289) |
| L09 | Jr_12_1 | *di/kaios | ei)=, | ku/rie, | o(/ti | a)pologE/somai | pro\s | se/, | plE\n | kri/mata | lalE/sO | pro\s | se/· | ti/ | o(/ti | o(do\s | a)sebO=n | eu)odou=tai, | eu)TE/nEsan | pa/ntes | oi( | a)Tetou=ntes | a)TetE/mata; |
| L10 | Jr_12_1 | dikaios | ei, | kyrie, | hoti | apologEsomai | pros | se, | plEn | krimata | lalEsO | pros | se· | ti | hoti | hodos | asebOn | euodutai, | euTEnEsan | pantes | hoi | aTetuntes | aTetEmata; |
| L11 | Jr_12_1 | A1A_NSM | V9_PAI2S | N2_VSM | C | VF_FMI1S | P | RP_AS | D | N3M_APN | VF_FAI1S | P | RP_AS | RI_ASN | C | N2_NSF | A3H_GPM | V4_PMI3S | VA_AAI3P | A3_NPM | RA_NPM | V2_PAPNPM | N3M_APN |
| L12 | Jr_12_1 | just ([Adj] nom) | you(sg)-are-GO-ing; you(sg)-are | lord (voc); a lord ([Adj] voc) | because/that | I-will-be-DEFEND-ed-ONESELF | toward (+acc,+gen,+dat) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | except | sentences (nom|acc|voc) | I-will-SPEAK, I-should-SPEAK | toward (+acc,+gen,+dat) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | who/what/why (nom|acc) | because/that | way/road (nom) | ungodly ([Adj] gen); while BE IMPIOUS-ing--COMMIT-SACRILEGE (nom) | he/she/it-is-being-PROSPER-ed | all (nom|voc) | the (nom) | while REPUDIATE-ing (nom|voc) | ||
| L13 | Jr_12_1 | right | be | lord | since | defend | to | you | besides | judgment | talk | to | you | who? | since | way | irreverent | prosper | thrive | all | the | displace | breach of faith |
| L14 | Jr_12_1 | Jr_12_1_1 | Jr_12_1_2 | Jr_12_1_3 | Jr_12_1_4 | Jr_12_1_5 | Jr_12_1_6 | Jr_12_1_7 | Jr_12_1_8 | Jr_12_1_9 | Jr_12_1_10 | Jr_12_1_11 | Jr_12_1_12 | Jr_12_1_13 | Jr_12_1_14 | Jr_12_1_15 | Jr_12_1_16 | Jr_12_1_17 | Jr_12_1_18 | Jr_12_1_19 | Jr_12_1_20 | Jr_12_1_21 | Jr_12_1_22 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||