| L01 | Jr_12_14 | Ὅτι τάδε λέγει κύριος περὶ πάντων τῶν γειτόνων τῶν πονηρῶν τῶν ἁπτομένων τῆς κληρονομίας μου, ἧς ἐμέρισα τῷ λαῷ μου Ισραηλ Ἰδοὺ ἐγὼ ἀποσπῶ αὐτοὺς ἀπὸ τῆς γῆς αὐτῶν καὶ τὸν Ιουδαν ἐκβαλῶ ἐκ μέσου αὐτῶν. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Jr_12_14 | Ὅτι (G3754) τάδε (G3592) λέγει (G3004) κύριος (G2962) περὶ (G4012) πάντων (G3956) τῶν (G3588) γειτόνων (G1069) τῶν (G3588) πονηρῶν (G4190) τῶν (G3588) ἁπτομένων (G680) τῆς (G3588) κληρονομίας (G2817) μου, (G3450) ἧς (G3739) ἐμέρισα (G3307) τῷ (G3588) λαῷ (G2992) μου (G3450) Ισραηλ (G2474) Ἰδοὺ (G2400) ἐγὼ (G1473) ἀποσπῶ (G645) αὐτοὺς (G846) ἀπὸ (G575) τῆς (G3588) γῆς (G1093) αὐτῶν (G846) καὶ (G2532) τὸν (G3588) Ιουδαν (G2455) ἐκβαλῶ (G1544) ἐκ (G1537) μέσου (G3319) αὐτῶν. (G846) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Jr_12_14 | For thus saith the Lord, concerning all the evil neighbours that touch mine inheritance, which I have divided to my people Israel; Behold, I will draw them away from their land, and I will cast out Juda from the midst of them. (Jeremiah 12:14 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Jr_12_14 | To mówi Pan przeciw wszystkim moim złym sąsiadom, którzy naruszyli dziedzictwo, jakie dałem swemu narodowi, Izraelowi: Oto ich wyrwę z ich ziemi, lecz i dom judzki wyrwę spośród nich. (Jr 12:14 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Jr_12_14 | Ὅτι | τάδε | λέγει | κύριος | περὶ | πάντων | τῶν | γειτόνων | τῶν | πονηρῶν | τῶν | ἁπτομένων | τῆς | κληρονομίας | μου, | ἧς | ἐμέρισα | τῷ | λαῷ | μου | Ισραηλ | Ἰδοὺ | ἐγὼ | ἀποσπῶ | αὐτοὺς | ἀπὸ | τῆς | γῆς | αὐτῶν | καὶ | τὸν | Ιουδαν | ἐκβαλῶ | ἐκ | μέσου | αὐτῶν. |
| L06 | Jr_12_14 | ὅτι | ὅδε | λέγω | κύριος | περί | πᾶς | ὁ | γείτων | ὁ | πονηρός | ὁ | ἅπτομαι | ὁ | κληρονομία | μου | ὅς | μερίζω | ὁ | λαός | μου | Ἰσραήλ | ἰδού | ἐγώ | ἀποσπάω | αὐτός | ἀπό | ὁ | γῆ | αὐτός | καί | ὁ | Ἰούδας | ἐκβάλλω | ἐκ | μέσος | αὐτός |
| L07 | Jr_12_14 | że; ponieważ | (ten, ta, to) oto | mówić, powiedzieć | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | o, o czymś; wokół, dookoła; około (w przybliżeniu) | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | sąsiad, sąsiadka; krewny | — | zły, niegodziwy; wrogi | — | dotknąć | — | dziedzictwo | mnie, mojego | który, która, które | dzielić, rozdzielać | — | lud, naród | mnie, mojego | Izrael | oto, spójrz | ja; mnie, mną, mój | odciągnąć, oderwać przemocą | on, ona, ono | z, od, przez | — | ziemia orna, grunt; ląd | on, ona, ono | i, również | — | Juda lub Judasz | wyrzucić, wypędzić, odesłać | z, spośród, od | środkowy, pośrodku | on, ona, ono |
| L08 | Jr_12_14 | (G3754) | (G3592) | (G3004) | (G2962) | (G4012) | (G3956) | (G3588) | (G1069) | (G3588) | (G4190) | (G3588) | (G680) | (G3588) | (G2817) | (G3450) | (G3739) | (G3307) | (G3588) | (G2992) | (G3450) | (G2474) | (G2400) | (G1473) | (G645) | (G846) | (G575) | (G3588) | (G1093) | (G846) | (G2532) | (G3588) | (G2455) | (G1544) | (G1537) | (G3319) | (G846) |
| L09 | Jr_12_14 | *(/oti | ta/de | le/gei | ku/rios | peri\ | pa/ntOn | tO=n | geito/nOn | tO=n | ponErO=n | tO=n | a(ptome/nOn | tE=s | klEronomi/as | mou, | E(=s | e)me/risa | tO=| | laO=| | mou | *israEl | *)idou\ | e)gO\ | a)pospO= | au)tou\s | a)po\ | tE=s | gE=s | au)tO=n | kai\ | to\n | *ioudan | e)kbalO= | e)k | me/sou | au)tO=n. |
| L10 | Jr_12_14 | hoti | tade | legei | kyrios | peri | pantOn | tOn | geitonOn | tOn | ponErOn | tOn | haptomenOn | tEs | klEronomias | mu, | hEs | emerisa | tO | laO | mu | israEl | idu | egO | apospO | autus | apo | tEs | gEs | autOn | kai | ton | iudan | ekbalO | ek | mesu | autOn. |
| L11 | Jr_12_14 | C | RD_APN | V1_PAI3S | N2_NSM | P | A3_GPM | RA_GPM | N3N_GPM | RA_GPM | A1A_GPM | RA_GPM | V1_PMPGPM | RA_GSF | N1A_GSF | RP_GS | RR_GSF | VAI_AAI1S | RA_DSM | N2_DSM | RP_GS | N_DSM | I | RP_NS | V3_PAI1S | RD_APM | P | RA_GSF | N1_GSF | RD_GPM | C | RA_ASM | N1T_ASM | VF2_FAI1S | P | A1_GSM | RD_GPM |
| L12 | Jr_12_14 | because/that | these (nom|acc) | he/she/it-is-SAY/TELL-ing, you(sg)-are-being-SAY/TELL-ed (classical) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | about (+acc,+gen) | all (gen) | the (gen) | neighbors (gen) | the (gen) | wicked ([Adj] gen) | the (gen) | while being-LAY HandS ON-ed (gen) | the (gen) | inheritance (gen), inheritances (acc) | me (gen) | who/whom/which (gen) | I-DIVIDE-ed | the (dat) | people (dat) | me (gen) | Israel (indecl) | be-you(sg)-SEE-ed! | I (nom) | I-am-???-ing, be-you(sg)-being-???-ed!, I-should-be-???-ing | them/same (acc) | away from (+gen) | the (gen) | earth/land (gen) | them/same (gen) | and | the (acc) | Judas/Judah (acc) | I-will-DISPERSE/EXTRACT, I-should-DISPERSE/EXTRACT | out of (+gen) | middle ([Adj] gen); be-you(sg)-BE-ing-HALF-DONE!, be-you(sg)-being-BE-ed-HALF-DONE! | them/same (gen) |
| L13 | Jr_12_14 | since | further | tell | lord | about | all | the | countryman | the | harmful | the | grasp | the | inheritance | of me | who | apportion | the | populace | of me | Israel | see! | I | draw out | he | from | the | earth | he | and | the | Ioudas | expel | from | in the midst | he |
| L14 | Jr_12_14 | Jr_12_14_1 | Jr_12_14_2 | Jr_12_14_3 | Jr_12_14_4 | Jr_12_14_5 | Jr_12_14_6 | Jr_12_14_7 | Jr_12_14_8 | Jr_12_14_9 | Jr_12_14_10 | Jr_12_14_11 | Jr_12_14_12 | Jr_12_14_13 | Jr_12_14_14 | Jr_12_14_15 | Jr_12_14_16 | Jr_12_14_17 | Jr_12_14_18 | Jr_12_14_19 | Jr_12_14_20 | Jr_12_14_21 | Jr_12_14_22 | Jr_12_14_23 | Jr_12_14_24 | Jr_12_14_25 | Jr_12_14_26 | Jr_12_14_27 | Jr_12_14_28 | Jr_12_14_29 | Jr_12_14_30 | Jr_12_14_31 | Jr_12_14_32 | Jr_12_14_33 | Jr_12_14_34 | Jr_12_14_35 | Jr_12_14_36 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||