| L01 | Jr_12_6 | ὅτι καὶ οἱ ἀδελφοί σου καὶ ὁ οἶκος τοῦ πατρός σου, καὶ οὗτοι ἠθέτησάν σε, καὶ αὐτοὶ ἐβόησαν, ἐκ τῶν ὀπίσω σου ἐπισυνήχθησαν· μὴ πιστεύσῃς ἐν αὐτοῖς, ὅτι λαλήσουσιν πρὸς σὲ καλά. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Jr_12_6 | ὅτι (G3754) καὶ (G2532) οἱ (G3588) ἀδελφοί (G80) σου (G4675) καὶ (G2532) ὁ (G3588) οἶκος (G3624) τοῦ (G3588) πατρός (G3962) σου, (G4675) καὶ (G2532) οὗτοι (G3778) ἠθέτησάν (G114) σε, (G4571) καὶ (G2532) αὐτοὶ (G846) ἐβόησαν, (G994) ἐκ (G1537) τῶν (G3588) ὀπίσω (G3694) σου (G4675) ἐπισυνήχθησαν· (G1996) μὴ (G3361) πιστεύσῃς (G4100) ἐν (G1722) αὐτοῖς, (G846) ὅτι (G3754) λαλήσουσιν (G2980) πρὸς (G4314) σὲ (G4571) καλά. (G2570) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Jr_12_6 | For even thy brethren and the house of thy father, even these have dealt treacherously with thee; and they have cried out, they are gathered together in pursuit of thee; trust not thou in them, though they shall speak fair words to thee. (Jeremiah 12:6 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Jr_12_6 | Również twoi bracia i twoja rodzina, nawet oni cię zdradzą, nawet oni pełnym głosem wołają za tobą. Nie ufaj im, gdy będą mówić do ciebie piękne słowa. (Jr 12:6 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Jr_12_6 | ὅτι | καὶ | οἱ | ἀδελφοί | σου | καὶ | ὁ | οἶκος | τοῦ | πατρός | σου, | καὶ | οὗτοι | ἠθέτησάν | σε, | καὶ | αὐτοὶ | ἐβόησαν, | ἐκ | τῶν | ὀπίσω | σου | ἐπισυνήχθησαν· | μὴ | πιστεύσῃς | ἐν | αὐτοῖς, | ὅτι | λαλήσουσιν | πρὸς | σὲ | καλά. |
| L06 | Jr_12_6 | ὅτι | καί | ὁ | ἀδελφός | σοῦ | καί | ὁ | οἶκος | ὁ | πατήρ | σοῦ | καί | οὗτος | ἀθετέω | σέ | καί | αὐτός | βοάω | ἐκ | ὁ | ὀπίσω | σοῦ | ἐπισυνάγω | μή | πιστεύω | ἐν | αὐτός | ὅτι | λαλέω | πρός | σέ | καλός |
| L07 | Jr_12_6 | że; ponieważ | i, również | — | brat rodzony lub przyrodni | ciebie, twojego | i, również | — | dom, rodzina; ród, potomstwo | — | ojciec, protoplasta; przodek; Bóg jako Ojciec | ciebie, twojego | i, również | ten, ta, to; oto, ów | unieważnić, anulować, znosić; odrzucić, pominąć | ciebie | i, również | on, ona, ono | wołać; błagać | z, spośród, od | — | z tyłu, do tyłu | ciebie, twojego | zgromadzić razem | nie; aby nie | wierzyć; ufać | w, wewnątrz | on, ona, ono | że; ponieważ | mówić, rozmawiać | do, ku' dla; przy, obok | ciebie | piękny, dobry, szlachetny; wartościowy |
| L08 | Jr_12_6 | (G3754) | (G2532) | (G3588) | (G80) | (G4675) | (G2532) | (G3588) | (G3624) | (G3588) | (G3962) | (G4675) | (G2532) | (G3778) | (G114) | (G4571) | (G2532) | (G846) | (G994) | (G1537) | (G3588) | (G3694) | (G4675) | (G1996) | (G3361) | (G4100) | (G1722) | (G846) | (G3754) | (G2980) | (G4314) | (G4571) | (G2570) |
| L09 | Jr_12_6 | o(/ti | kai\ | oi( | a)delfoi/ | sou | kai\ | o( | oi)=kos | tou= | patro/s | sou, | kai\ | ou(=toi | E)Te/tEsa/n | se, | kai\ | au)toi\ | e)bo/Esan, | e)k | tO=n | o)pi/sO | sou | e)pisunE/CHTEsan· | mE\ | pisteu/sE|s | e)n | au)toi=s, | o(/ti | lalE/sousin | pro\s | se\ | kala/. |
| L10 | Jr_12_6 | hoti | kai | hoi | adelfoi | su | kai | ho | oikos | tu | patros | su, | kai | hutoi | ETetEsan | se, | kai | autoi | eboEsan, | ek | tOn | opisO | su | episynECHTEsan· | mE | pisteusEs | en | autois, | hoti | lalEsusin | pros | se | kala. |
| L11 | Jr_12_6 | C | D | RA_NPM | N2_NPM | RP_GS | C | RA_NSM | N2_NSM | RA_GSM | N3_GSM | RP_GS | C | RD_NPM | VAI_AAI3P | RP_AS | C | RD_NPM | VAI_AAI3P | P | RA_GPM | P | RP_GS | VQI_API3P | D | VA_AAS2S | P | RD_DPM | C | VF_FAI3P | P | RP_AS | A1_APN |
| L12 | Jr_12_6 | because/that | and | the (nom) | brothers (nom|voc) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | and | the (nom) | house (nom) | the (gen) | father (gen) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | and | these (nom) | they-REPUDIATE-ed | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | and | they/same (nom) | they-BELLOW-ed | out of (+gen) | the (gen) | behind | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | they-were-???-ed | not | you(sg)-should-BELIEVE/ENTRUST-WITH | in/among/by (+dat) | them/same (dat) | because/that | they-will-SPEAK, going-to-SPEAK (fut ptcp) (dat) | toward (+acc,+gen,+dat) | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | right ([Adj] nom|acc|voc) |
| L13 | Jr_12_6 | since | and | the | brother | of you | and | the | home | the | father | of you | and | this | displace | you | and | he | scream | from | the | in back | of you | gather together | not | believe | in | he | since | talk | to | you | fine |
| L14 | Jr_12_6 | Jr_12_6_1 | Jr_12_6_2 | Jr_12_6_3 | Jr_12_6_4 | Jr_12_6_5 | Jr_12_6_6 | Jr_12_6_7 | Jr_12_6_8 | Jr_12_6_9 | Jr_12_6_10 | Jr_12_6_11 | Jr_12_6_12 | Jr_12_6_13 | Jr_12_6_14 | Jr_12_6_15 | Jr_12_6_16 | Jr_12_6_17 | Jr_12_6_18 | Jr_12_6_19 | Jr_12_6_20 | Jr_12_6_21 | Jr_12_6_22 | Jr_12_6_23 | Jr_12_6_24 | Jr_12_6_25 | Jr_12_6_26 | Jr_12_6_27 | Jr_12_6_28 | Jr_12_6_29 | Jr_12_6_30 | Jr_12_6_31 | Jr_12_6_32 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||