Informacja
Bible Left

Jr_13_10

Bible Right
Jr_13_9 Jr_13_11

Filtruj wiersze:

L01 Jr_13_10 τὴν πολλὴν ταύτην ὕβριν, τοὺς μὴ βουλομένους ὑπακούειν τῶν λόγων μου καὶ πορευθέντας ὀπίσω θεῶν ἀλλοτρίων τοῦ δουλεύειν αὐτοῖς καὶ τοῦ προσκυνεῖν αὐτοῖς, καὶ ἔσονται ὥσπερ τὸ περίζωμα τοῦτο, ὃ οὐ χρησθήσεται εἰς οὐθέν.
L02 Jr_13_10 τὴν (G3588) πολλὴν (G4183) ταύτην (G3778) ὕβριν, (G5196) τοὺς (G3588) μὴ (G3361) βουλομένους (G1014) ὑπακούειν (G5219) τῶν (G3588) λόγων (G3056) μου (G3450) καὶ (G2532) πορευθέντας (G4198) ὀπίσω (G3694) θεῶν (G2316) ἀλλοτρίων (G245) τοῦ (G3588) δουλεύειν (G1398) αὐτοῖς (G846) καὶ (G2532) τοῦ (G3588) προσκυνεῖν (G4352) αὐτοῖς, (G846) καὶ (G2532) ἔσονται (G1510) ὥσπερ (G5618) τὸ (G3588) περίζωμα (L7393) τοῦτο, (G3778)(G3739) οὐ (G3756) χρησθήσεται (G5531) εἰς (G1519) οὐθέν. (G3762)
L03 Jr_13_10 even this great pride of the men that will not hearken to my words, and have gone after strange gods, to serve them, and to worship them: and they shall be as this girdle, which can be used for nothing. (Jeremiah 13:10 Brenton)
L04 Jr_13_10 Przewrotny ten naród odmawia posłuszeństwa moim słowom, postępując według swego zatwardziałego serca; ugania się za obcymi bogami, by im służyć i oddawać cześć - niech więc się stanie jak ten pas, który nie nadaje się do niczego. (Jr 13:10 BT_4)
L05 Jr_13_10 τὴν πολλὴν ταύτην ὕβριν, τοὺς μὴ βουλομένους ὑπακούειν τῶν λόγων μου καὶ πορευθέντας ὀπίσω θεῶν ἀλλοτρίων τοῦ δουλεύειν αὐτοῖς καὶ τοῦ προσκυνεῖν αὐτοῖς, καὶ ἔσονται ὥσπερ τὸ περίζωμα τοῦτο, οὐ χρησθήσεται εἰς οὐθέν.
L06 Jr_13_10 πολύς οὗτος ὕβρις μή βούλομαι ὑπακούω λόγος μου καί πορεύομαι ὀπίσω θεός ἀλλότριος δουλεύω αὐτός καί προσκυνέω αὐτός καί εἰμί ὥσπερ περίζωμα οὗτος ὅς οὐ χράω εἰς οὐδείς
L07 Jr_13_10 wiele, liczny ten, ta, to; oto, ów pycha, zuchwalstwo nie; aby nie świadomie chcieć, zamierzać być posłusznym, słuchać słowo, wypowiedź, mowa mnie, mojego i, również iść, podążać; odejść z tyłu, do tyłu Bóg, bóg; bóstwo należący do kogoś innego, cudzy, obcy być niewolnikiem, służyć on, ona, ono i, również oddawać pokłon on, ona, ono i, również być, istnieć; żyć, trwać (podobnie) jak, tak jak przepaska / fartuch ten, ta, to; oto, ów który, która, które nie, czyż nie radzić, doradzać; pożyczać do, ku; w, na nikt, nic; żaden
L08 Jr_13_10 (G3588) (G4183) (G3778) (G5196) (G3588) (G3361) (G1014) (G5219) (G3588) (G3056) (G3450) (G2532) (G4198) (G3694) (G2316) (G245) (G3588) (G1398) (G846) (G2532) (G3588) (G4352) (G846) (G2532) (G1510) (G5618) (G3588) (L7393) (G3778) (G3739) (G3756) (G5531) (G1519) (G3762)
L09 Jr_13_10 tE\n pollE\n tau/tEn u(/brin, tou\s mE\ boulome/nous u(pakou/ein tO=n lo/gOn mou kai\ poreuTe/ntas o)pi/sO TeO=n a)llotri/On tou= douleu/ein au)toi=s kai\ tou= proskunei=n au)toi=s, kai\ e)/sontai O(/sper to\ peri/DZOma tou=to, o(\ ou) CHrEsTE/setai ei)s ou)Te/n.
L10 Jr_13_10 tEn pollEn tautEn hybrin, tus mE bulomenus hypakuein tOn logOn mu kai poreuTentas opisO TeOn allotriOn tu duleuein autois kai tu proskynein autois, kai esontai hOsper to periDZOma tuto, ho u CHrEsTEsetai eis uTen.
L11 Jr_13_10 RA_ASF A1_ASF RD_ASF N3I_ASF RA_APM D V1_PMPAPM V1_PAN RA_GPM N2_GPM RP_GS C VC_APPAPM P N2_GPM A1A_GPM RA_GSN V1_PAN RD_DPM C RA_GSN V2_PAN RD_DPM C VF_FMI3P D RA_NSN N3M_NSN RD_NSN RR_NSN D VS_FPI3S P A3_ASN
L12 Jr_13_10 the (acc) much (acc) this (acc) hubris (acc) the (acc) not while being-PLAN/DETERMINE/INTEND-ed (acc) to-be-OBEY-ing the (gen) words (gen) me (gen) and upon being-GO-ed (acc) behind gods (gen); goddesses (gen) of another/others (gen) the (gen) to-be-OBEY-ing them/same (dat) and the (gen) to-be-WORSHIP/MAKE-ing-OBEISANCE them/same (dat) and they-will-be just as the (nom|acc) this (nom|acc) who/whom/which (nom|acc) not he/she/it-will-be-USE/TREAT-ed into (+acc) not one (nom|acc)
L13 Jr_13_10 the much this insolence the not want listen to the word of me and travel in back God another's the give allegiance he and the worship he and be just as the apron this who not lend into no one
L14 Jr_13_10 Jr_13_10_1 Jr_13_10_2 Jr_13_10_3 Jr_13_10_4 Jr_13_10_5 Jr_13_10_6 Jr_13_10_7 Jr_13_10_8 Jr_13_10_9 Jr_13_10_10 Jr_13_10_11 Jr_13_10_12 Jr_13_10_13 Jr_13_10_14 Jr_13_10_15 Jr_13_10_16 Jr_13_10_17 Jr_13_10_18 Jr_13_10_19 Jr_13_10_20 Jr_13_10_21 Jr_13_10_22 Jr_13_10_23 Jr_13_10_24 Jr_13_10_25 Jr_13_10_26 Jr_13_10_27 Jr_13_10_28 Jr_13_10_29 Jr_13_10_30 Jr_13_10_31 Jr_13_10_32 Jr_13_10_33 Jr_13_10_34
L15