| L01 | Jr_13_10 | τὴν πολλὴν ταύτην ὕβριν, τοὺς μὴ βουλομένους ὑπακούειν τῶν λόγων μου καὶ πορευθέντας ὀπίσω θεῶν ἀλλοτρίων τοῦ δουλεύειν αὐτοῖς καὶ τοῦ προσκυνεῖν αὐτοῖς, καὶ ἔσονται ὥσπερ τὸ περίζωμα τοῦτο, ὃ οὐ χρησθήσεται εἰς οὐθέν. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Jr_13_10 | τὴν (G3588) πολλὴν (G4183) ταύτην (G3778) ὕβριν, (G5196) τοὺς (G3588) μὴ (G3361) βουλομένους (G1014) ὑπακούειν (G5219) τῶν (G3588) λόγων (G3056) μου (G3450) καὶ (G2532) πορευθέντας (G4198) ὀπίσω (G3694) θεῶν (G2316) ἀλλοτρίων (G245) τοῦ (G3588) δουλεύειν (G1398) αὐτοῖς (G846) καὶ (G2532) τοῦ (G3588) προσκυνεῖν (G4352) αὐτοῖς, (G846) καὶ (G2532) ἔσονται (G1510) ὥσπερ (G5618) τὸ (G3588) περίζωμα (L7393) τοῦτο, (G3778) ὃ (G3739) οὐ (G3756) χρησθήσεται (G5531) εἰς (G1519) οὐθέν. (G3762) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Jr_13_10 | even this great pride of the men that will not hearken to my words, and have gone after strange gods, to serve them, and to worship them: and they shall be as this girdle, which can be used for nothing. (Jeremiah 13:10 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Jr_13_10 | Przewrotny ten naród odmawia posłuszeństwa moim słowom, postępując według swego zatwardziałego serca; ugania się za obcymi bogami, by im służyć i oddawać cześć - niech więc się stanie jak ten pas, który nie nadaje się do niczego. (Jr 13:10 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Jr_13_10 | τὴν | πολλὴν | ταύτην | ὕβριν, | τοὺς | μὴ | βουλομένους | ὑπακούειν | τῶν | λόγων | μου | καὶ | πορευθέντας | ὀπίσω | θεῶν | ἀλλοτρίων | τοῦ | δουλεύειν | αὐτοῖς | καὶ | τοῦ | προσκυνεῖν | αὐτοῖς, | καὶ | ἔσονται | ὥσπερ | τὸ | περίζωμα | τοῦτο, | ὃ | οὐ | χρησθήσεται | εἰς | οὐθέν. |
| L06 | Jr_13_10 | ὁ | πολύς | οὗτος | ὕβρις | ὁ | μή | βούλομαι | ὑπακούω | ὁ | λόγος | μου | καί | πορεύομαι | ὀπίσω | θεός | ἀλλότριος | ὁ | δουλεύω | αὐτός | καί | ὁ | προσκυνέω | αὐτός | καί | εἰμί | ὥσπερ | ὁ | περίζωμα | οὗτος | ὅς | οὐ | χράω | εἰς | οὐδείς |
| L07 | Jr_13_10 | — | wiele, liczny | ten, ta, to; oto, ów | pycha, zuchwalstwo | — | nie; aby nie | świadomie chcieć, zamierzać | być posłusznym, słuchać | — | słowo, wypowiedź, mowa | mnie, mojego | i, również | iść, podążać; odejść | z tyłu, do tyłu | Bóg, bóg; bóstwo | należący do kogoś innego, cudzy, obcy | — | być niewolnikiem, służyć | on, ona, ono | i, również | — | oddawać pokłon | on, ona, ono | i, również | być, istnieć; żyć, trwać | (podobnie) jak, tak jak | — | przepaska / fartuch | ten, ta, to; oto, ów | który, która, które | nie, czyż nie | radzić, doradzać; pożyczać | do, ku; w, na | nikt, nic; żaden |
| L08 | Jr_13_10 | (G3588) | (G4183) | (G3778) | (G5196) | (G3588) | (G3361) | (G1014) | (G5219) | (G3588) | (G3056) | (G3450) | (G2532) | (G4198) | (G3694) | (G2316) | (G245) | (G3588) | (G1398) | (G846) | (G2532) | (G3588) | (G4352) | (G846) | (G2532) | (G1510) | (G5618) | (G3588) | (L7393) | (G3778) | (G3739) | (G3756) | (G5531) | (G1519) | (G3762) |
| L09 | Jr_13_10 | tE\n | pollE\n | tau/tEn | u(/brin, | tou\s | mE\ | boulome/nous | u(pakou/ein | tO=n | lo/gOn | mou | kai\ | poreuTe/ntas | o)pi/sO | TeO=n | a)llotri/On | tou= | douleu/ein | au)toi=s | kai\ | tou= | proskunei=n | au)toi=s, | kai\ | e)/sontai | O(/sper | to\ | peri/DZOma | tou=to, | o(\ | ou) | CHrEsTE/setai | ei)s | ou)Te/n. |
| L10 | Jr_13_10 | tEn | pollEn | tautEn | hybrin, | tus | mE | bulomenus | hypakuein | tOn | logOn | mu | kai | poreuTentas | opisO | TeOn | allotriOn | tu | duleuein | autois | kai | tu | proskynein | autois, | kai | esontai | hOsper | to | periDZOma | tuto, | ho | u | CHrEsTEsetai | eis | uTen. |
| L11 | Jr_13_10 | RA_ASF | A1_ASF | RD_ASF | N3I_ASF | RA_APM | D | V1_PMPAPM | V1_PAN | RA_GPM | N2_GPM | RP_GS | C | VC_APPAPM | P | N2_GPM | A1A_GPM | RA_GSN | V1_PAN | RD_DPM | C | RA_GSN | V2_PAN | RD_DPM | C | VF_FMI3P | D | RA_NSN | N3M_NSN | RD_NSN | RR_NSN | D | VS_FPI3S | P | A3_ASN |
| L12 | Jr_13_10 | the (acc) | much (acc) | this (acc) | hubris (acc) | the (acc) | not | while being-PLAN/DETERMINE/INTEND-ed (acc) | to-be-OBEY-ing | the (gen) | words (gen) | me (gen) | and | upon being-GO-ed (acc) | behind | gods (gen); goddesses (gen) | of another/others (gen) | the (gen) | to-be-OBEY-ing | them/same (dat) | and | the (gen) | to-be-WORSHIP/MAKE-ing-OBEISANCE | them/same (dat) | and | they-will-be | just as | the (nom|acc) | this (nom|acc) | who/whom/which (nom|acc) | not | he/she/it-will-be-USE/TREAT-ed | into (+acc) | not one (nom|acc) | |
| L13 | Jr_13_10 | the | much | this | insolence | the | not | want | listen to | the | word | of me | and | travel | in back | God | another's | the | give allegiance | he | and | the | worship | he | and | be | just as | the | apron | this | who | not | lend | into | no one |
| L14 | Jr_13_10 | Jr_13_10_1 | Jr_13_10_2 | Jr_13_10_3 | Jr_13_10_4 | Jr_13_10_5 | Jr_13_10_6 | Jr_13_10_7 | Jr_13_10_8 | Jr_13_10_9 | Jr_13_10_10 | Jr_13_10_11 | Jr_13_10_12 | Jr_13_10_13 | Jr_13_10_14 | Jr_13_10_15 | Jr_13_10_16 | Jr_13_10_17 | Jr_13_10_18 | Jr_13_10_19 | Jr_13_10_20 | Jr_13_10_21 | Jr_13_10_22 | Jr_13_10_23 | Jr_13_10_24 | Jr_13_10_25 | Jr_13_10_26 | Jr_13_10_27 | Jr_13_10_28 | Jr_13_10_29 | Jr_13_10_30 | Jr_13_10_31 | Jr_13_10_32 | Jr_13_10_33 | Jr_13_10_34 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||