| L01 | Jr_14_14 | καὶ εἶπεν κύριος πρός με Ψευδῆ οἱ προφῆται προφητεύουσιν ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου, οὐκ ἀπέστειλα αὐτοὺς καὶ οὐκ ἐνετειλάμην αὐτοῖς καὶ οὐκ ἐλάλησα πρὸς αὐτούς· ὅτι ὁράσεις ψευδεῖς καὶ μαντείας καὶ οἰωνίσματα καὶ προαιρέσεις καρδίας αὐτῶν αὐτοὶ προφητεύουσιν ὑμῖν. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Jr_14_14 | καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) κύριος (G2962) πρός (G4314) με (G3165) Ψευδῆ (G5571) οἱ (G3588) προφῆται (G4396) προφητεύουσιν (G4395) ἐπὶ (G1909) τῷ (G3588) ὀνόματί (G3686) μου, (G3450) οὐκ (G3756) ἀπέστειλα (G649) αὐτοὺς (G846) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἐνετειλάμην (G1781) αὐτοῖς (G846) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἐλάλησα (G2980) πρὸς (G4314) αὐτούς· (G846) ὅτι (G3754) ὁράσεις (G3706) ψευδεῖς (G5571) καὶ (G2532) μαντείας (L6156) καὶ (G2532) οἰωνίσματα (L6915) καὶ (G2532) προαιρέσεις (L7653) καρδίας (G2588) αὐτῶν (G846) αὐτοὶ (G846) προφητεύουσιν (G4395) ὑμῖν. (G5213) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Jr_14_14 | Then the Lord said to me, The prophets prophesy lies in my name: I sent them not, and I commanded them not, and I spoke not to them: for they prophesy to you false visions, and divinations, and auguries, and devices of their own heart. (Jeremiah 14:14 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Jr_14_14 | I rzekł Pan do mnie: «Prorocy ci głoszą kłamstwo w moje imię. Nie posłałem ich, nie dawałem poleceń ani nie przemówiłem do nich. Kłamliwe widzenia, zmyślone przepowiednie, urojenia swych serc - oto co wam przepowiadają. (Jr 14:14 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Jr_14_14 | καὶ | εἶπεν | κύριος | πρός | με | Ψευδῆ | οἱ | προφῆται | προφητεύουσιν | ἐπὶ | τῷ | ὀνόματί | μου, | οὐκ | ἀπέστειλα | αὐτοὺς | καὶ | οὐκ | ἐνετειλάμην | αὐτοῖς | καὶ | οὐκ | ἐλάλησα | πρὸς | αὐτούς· | ὅτι | ὁράσεις | ψευδεῖς | καὶ | μαντείας | καὶ | οἰωνίσματα | καὶ | προαιρέσεις | καρδίας | αὐτῶν | αὐτοὶ | προφητεύουσιν | ὑμῖν. |
| L06 | Jr_14_14 | καί | ἔπω | κύριος | πρός | μέ | ψευδής | ὁ | προφήτης | προφητεύω | ἐπί | ὁ | ὄνομα | μου | οὐ | ἀποστέλλω | αὐτός | καί | οὐ | ἐντέλλομαι | αὐτός | καί | οὐ | λαλέω | πρός | αὐτός | ὅτι | ὅρασις | ψευδής | καί | μαντεία | καί | οἰώνισμα | καί | προαίρεσις | καρδία | αὐτός | αὐτός | προφητεύω | ὑμῖν |
| L07 | Jr_14_14 | i, również | powiedzieć, zapytać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | do, ku' dla; przy, obok | mnie (biernik od "ja") | fałszywy, kłamliwy | — | prorok | prorokować | na, nad, w czasie, za | — | imię, nazwa | mnie, mojego | nie, czyż nie | posłać, wysłać/odesłać | on, ona, ono | i, również | nie, czyż nie | rozkazać; wydać polecenie | on, ona, ono | i, również | nie, czyż nie | mówić, rozmawiać | do, ku' dla; przy, obok | on, ona, ono | że; ponieważ | widzenie, wzrok | fałszywy, kłamliwy | i, również | prorokowanie | i, również | wróżenie z lotu | i, również | wybierać | serce | on, ona, ono | on, ona, ono | prorokować | wam (celownik) |
| L08 | Jr_14_14 | (G2532) | (G2036) | (G2962) | (G4314) | (G3165) | (G5571) | (G3588) | (G4396) | (G4395) | (G1909) | (G3588) | (G3686) | (G3450) | (G3756) | (G649) | (G846) | (G2532) | (G3756) | (G1781) | (G846) | (G2532) | (G3756) | (G2980) | (G4314) | (G846) | (G3754) | (G3706) | (G5571) | (G2532) | (L6156) | (G2532) | (L6915) | (G2532) | (L7653) | (G2588) | (G846) | (G846) | (G4395) | (G5213) |
| L09 | Jr_14_14 | kai\ | ei)=pen | ku/rios | pro/s | me | *PSeudE= | oi( | profE=tai | profEteu/ousin | e)pi\ | tO=| | o)no/mati/ | mou, | ou)k | a)pe/steila | au)tou\s | kai\ | ou)k | e)neteila/mEn | au)toi=s | kai\ | ou)k | e)la/lEsa | pro\s | au)tou/s· | o(/ti | o(ra/seis | PSeudei=s | kai\ | mantei/as | kai\ | oi)Oni/smata | kai\ | proaire/seis | kardi/as | au)tO=n | au)toi\ | profEteu/ousin | u(mi=n. |
| L10 | Jr_14_14 | kai | eipen | kyrios | pros | me | PSeudE | hoi | profEtai | profEteuusin | epi | tO | onomati | mu, | uk | apesteila | autus | kai | uk | eneteilamEn | autois | kai | uk | elalEsa | pros | autus· | hoti | horaseis | PSeudeis | kai | manteias | kai | oiOnismata | kai | proaireseis | kardias | autOn | autoi | profEteuusin | hymin. |
| L11 | Jr_14_14 | C | VBI_AAI3S | N2_NSM | P | RP_AS | A3H_APN | RA_NPM | N1M_NPM | V1_PAI3P | P | RA_DSN | N3M_DSN | RP_GS | D | VAI_AAI1S | RD_APM | C | D | VAI_AMI1S | RD_DPM | C | D | VAI_AAI1S | P | RD_APM | C | N3I_APF | A3H_APF | C | N1A_APF | C | N3M_APN | C | N3I_APF | N1A_GSF | RD_GPM | RD_NPM | V1_PAI3P | RP_DP |
| L12 | Jr_14_14 | and | he/she/it-SAY/TELL-ed | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | toward (+acc,+gen,+dat) | me (acc) | lies (nom|acc|voc); liar ([Adj] acc, nom|acc|voc) | the (nom) | prophets (nom|voc) | they-are-PROPHESY-ing, while PROPHESY-ing (dat) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (dat) | name (dat) | me (gen) | not | I-ORDER FORTH-ed | them/same (acc) | and | not | I-was-ENJOIN-ed | them/same (dat) | and | not | I-SPEAK-ed | toward (+acc,+gen,+dat) | them/same (acc) | because/that | visions (acc, nom|voc) | liar ([Adj] acc, nom|voc) | and | and | and | heart (gen), hearts (acc) | them/same (gen) | they/same (nom) | they-are-PROPHESY-ing, while PROPHESY-ing (dat) | you(pl) (dat) | |||
| L13 | Jr_14_14 | and | say | lord | to | me | false | the | prophet | prophesy | in | the | name | of me | not | send off/away | he | and | not | direct | he | and | not | talk | to | he | since | appearance | false | and | prophesying | and | divination by the flight | and | choosing | heart | he | he | prophesy | you |
| L14 | Jr_14_14 | Jr_14_14_1 | Jr_14_14_2 | Jr_14_14_3 | Jr_14_14_4 | Jr_14_14_5 | Jr_14_14_6 | Jr_14_14_7 | Jr_14_14_8 | Jr_14_14_9 | Jr_14_14_10 | Jr_14_14_11 | Jr_14_14_12 | Jr_14_14_13 | Jr_14_14_14 | Jr_14_14_15 | Jr_14_14_16 | Jr_14_14_17 | Jr_14_14_18 | Jr_14_14_19 | Jr_14_14_20 | Jr_14_14_21 | Jr_14_14_22 | Jr_14_14_23 | Jr_14_14_24 | Jr_14_14_25 | Jr_14_14_26 | Jr_14_14_27 | Jr_14_14_28 | Jr_14_14_29 | Jr_14_14_30 | Jr_14_14_31 | Jr_14_14_32 | Jr_14_14_33 | Jr_14_14_34 | Jr_14_14_35 | Jr_14_14_36 | Jr_14_14_37 | Jr_14_14_38 | Jr_14_14_39 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||