Informacja
Bible Left

Jr_14_5

Bible Right
Jr_14_4 Jr_14_6

Filtruj wiersze:

L01 Jr_14_5 καὶ ἔλαφοι ἐν ἀγρῷ ἔτεκον καὶ ἐγκατέλιπον, ὅτι οὐκ ἦν βοτάνη.
L02 Jr_14_5 καὶ (G2532) ἔλαφοι (L3188) ἐν (G1722) ἀγρῷ (G68) ἔτεκον (G5088) καὶ (G2532) ἐγκατέλιπον, (G1459) ὅτι (G3754) οὐκ (G3756) ἦν (G1510) βοτάνη. (G1008)
L03 Jr_14_5 And hinds calved in the field, and forsook it, because there was no grass. (Jeremiah 14:5 Brenton)
L04 Jr_14_5 Nawet łania rodzi na polu i opuszcza swoje małe, bo nie ma trawy. (Jr 14:5 BT_4)
L05 Jr_14_5 καὶ ἔλαφοι ἐν ἀγρῷ ἔτεκον καὶ ἐγκατέλιπον, ὅτι οὐκ ἦν βοτάνη.
L06 Jr_14_5 καί ἔλαφος ἐν ἀγρός τίκτω καί ἐγκαταλείπω ὅτι οὐ εἰμί βοτάνη
L07 Jr_14_5 i, również jeleń w, wewnątrz pole, rola, wieś rodzić i, również opuścić kogoś, coś że; ponieważ nie, czyż nie być, istnieć; żyć, trwać ziele na paszę, zielona trawa
L08 Jr_14_5 (G2532) (L3188) (G1722) (G68) (G5088) (G2532) (G1459) (G3754) (G3756) (G1510) (G1008)
L09 Jr_14_5 kai\ e)/lafoi e)n a)grO=| e)/tekon kai\ e)gkate/lipon, o(/ti ou)k E)=n bota/nE.
L10 Jr_14_5 kai elafoi en agrO etekon kai enkatelipon, hoti uk En botanE.
L11 Jr_14_5 C N2_NPM P N2_DSM VBI_AAI3P C VBI_AAI3P C D V9_IAI3S N1_NSF
L12 Jr_14_5 and in/among/by (+dat) field (dat) I-GIVE-ed-BIRTH, they-GIVE-ed-BIRTH and I-GIVE UP-ed, they-GIVE UP-ed because/that not he/she/it-was plant (nom|voc)
L13 Jr_14_5 and deer in field give birth and abandon since not be pasturage
L14 Jr_14_5 Jr_14_5_1 Jr_14_5_2 Jr_14_5_3 Jr_14_5_4 Jr_14_5_5 Jr_14_5_6 Jr_14_5_7 Jr_14_5_8 Jr_14_5_9 Jr_14_5_10 Jr_14_5_11
L15