Informacja
Bible Left

Jr_15_7

Bible Right
Jr_15_6 Jr_15_8

Filtruj wiersze:

L01 Jr_15_7 καὶ διασπερῶ αὐτοὺς ἐν διασπορᾷ· ἐν πύλαις λαοῦ μου ἠτεκνώθησαν, ἀπώλεσαν τὸν λαόν μου διὰ τὰς κακίας αὐτῶν.
L02 Jr_15_7 καὶ (G2532) διασπερῶ (G1289) αὐτοὺς (G846) ἐν (G1722) διασπορᾷ· (G1290) ἐν (G1722) πύλαις (G4439) λαοῦ (G2992) μου (G3450) ἠτεκνώθησαν, (L1494) ἀπώλεσαν (G622) τὸν (G3588) λαόν (G2992) μου (G3450) διὰ (G1223) τὰς (G3588) κακίας (G2549) αὐτῶν. (G846)
L03 Jr_15_7 And I will completely scatter them; in the gates of my people they are bereaved of children: they have destroyed my people because of their iniquities. (Jeremiah 15:7 Brenton)
L04 Jr_15_7 Oddzieliłem ich wiejadłem w bramach kraju, pozbawiłem potomstwa i wygubiłem swój naród, ale postępowania swego oni nie zmienili. (Jr 15:7 BT_4)
L05 Jr_15_7 καὶ διασπερῶ αὐτοὺς ἐν διασπορᾷ· ἐν πύλαις λαοῦ μου ἠτεκνώθησαν, ἀπώλεσαν τὸν λαόν μου διὰ τὰς κακίας αὐτῶν.
L06 Jr_15_7 καί διασπείρω αὐτός ἐν διασπορά ἐν πύλη λαός μου ἀτεκνόω ἀπόλλυμι λαός μου διά κακία αὐτός
L07 Jr_15_7 i, również rozsiać, rozrzucić; rozproszyć ludzi on, ona, ono w, wewnątrz rozproszenie w, wewnątrz brama lud, naród mnie, mojego uczynić bezdzietnym niszczyć, zabijać, tracić lud, naród mnie, mojego przez; z powodu, ponieważ zło, złośliwość, podłość on, ona, ono
L08 Jr_15_7 (G2532) (G1289) (G846) (G1722) (G1290) (G1722) (G4439) (G2992) (G3450) (L1494) (G622) (G3588) (G2992) (G3450) (G1223) (G3588) (G2549) (G846)
L09 Jr_15_7 kai\ diasperO= au)tou\s e)n diaspora=|· e)n pu/lais laou= mou E)teknO/TEsan, a)pO/lesan to\n lao/n mou dia\ ta\s kaki/as au)tO=n.
L10 Jr_15_7 kai diasperO autus en diaspora· en pylais lau mu EteknOTEsan, apOlesan ton laon mu dia tas kakias autOn.
L11 Jr_15_7 C VF2_FAI1S RD_APM P N1A_DSF P N1_DPF N2_GSM RP_GS VCI_API3P VAI_AAI3P RA_ASM N2_ASM RP_GS P RA_APF N1A_APF RD_GPM
L12 Jr_15_7 and I-will-SCATTER them/same (acc) in/among/by (+dat) diaspora (dat) in/among/by (+dat) gates (dat) people (gen) me (gen) they-LOSE/DESTROY-ed the (acc) people (acc) me (gen) because of (+acc), through (+gen) the (acc) evil (gen), wickedness (acc) them/same (gen)
L13 Jr_15_7 and sow abroad he in diaspora in gate populace of me make childless destroy the populace of me through the badness he
L14 Jr_15_7 Jr_15_7_1 Jr_15_7_2 Jr_15_7_3 Jr_15_7_4 Jr_15_7_5 Jr_15_7_6 Jr_15_7_7 Jr_15_7_8 Jr_15_7_9 Jr_15_7_10 Jr_15_7_11 Jr_15_7_12 Jr_15_7_13 Jr_15_7_14 Jr_15_7_15 Jr_15_7_16 Jr_15_7_17 Jr_15_7_18
L15