| L01 | Jr_18_6 | Εἰ καθὼς ὁ κεραμεὺς οὗτος οὐ δυνήσομαι τοῦ ποιῆσαι ὑμᾶς, οἶκος Ισραηλ; ἰδοὺ ὡς ὁ πηλὸς τοῦ κεραμέως ὑμεῖς ἐστε ἐν ταῖς χερσίν μου. | |||||||||||||||||||||||
| L02 | Jr_18_6 | Εἰ (G1487) καθὼς (G2531) ὁ (G3588) κεραμεὺς (G2763) οὗτος (G3778) οὐ (G3756) δυνήσομαι (G1410) τοῦ (G3588) ποιῆσαι (G4160) ὑμᾶς, (G5209) οἶκος (G3624) Ισραηλ; (G2474) ἰδοὺ (G2400) ὡς (G5613) ὁ (G3588) πηλὸς (G4081) τοῦ (G3588) κεραμέως (G2763) ὑμεῖς (G5210) ἐστε (G1510) ἐν (G1722) ταῖς (G3588) χερσίν (G5495) μου. (G3450) | |||||||||||||||||||||||
| L03 | Jr_18_6 | Shall I not be able, O house of Israel, to do to you as this potter? behold, as the clay of the potter are ye in my hands. (Jeremiah 18:6 Brenton) | |||||||||||||||||||||||
| L04 | Jr_18_6 | «Czy nie mogę postąpić z wami, domu Izraela, jak ten garncarz? - wyrocznia Pana. Oto bowiem jak glina w ręku garncarza, tak jesteście wy, domu Izraela, w moim ręku. (Jr 18:6 BT_4) | |||||||||||||||||||||||
| L05 | Jr_18_6 | Εἰ | καθὼς | ὁ | κεραμεὺς | οὗτος | οὐ | δυνήσομαι | τοῦ | ποιῆσαι | ὑμᾶς, | οἶκος | Ισραηλ; | ἰδοὺ | ὡς | ὁ | πηλὸς | τοῦ | κεραμέως | ὑμεῖς | ἐστε | ἐν | ταῖς | χερσίν | μου. |
| L06 | Jr_18_6 | εἰ | καθώς | ὁ | κεραμεύς | οὗτος | οὐ | δύναμαι | ὁ | ποιέω | ὑμᾶς | οἶκος | Ἰσραήλ | ἰδού | ὥς | ὁ | πηλός | ὁ | κεραμεύς | ὑμεῖς | εἰμί | ἐν | ὁ | χείρ | μου |
| L07 | Jr_18_6 | jeśli, jeżeli; czy? | tak jak, zgodnie z tym | — | garncarz | ten, ta, to; oto, ów | nie, czyż nie | być w stanie coś zrobić | — | czynić, robić, wytwarzać | was (biernik) | dom, rodzina; ród, potomstwo | Izrael | oto, spójrz | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | — | glina, błoto | — | garncarz | wy | być, istnieć; żyć, trwać | w, wewnątrz | — | ręka; (przen.) moc, działanie | mnie, mojego |
| L08 | Jr_18_6 | (G1487) | (G2531) | (G3588) | (G2763) | (G3778) | (G3756) | (G1410) | (G3588) | (G4160) | (G5209) | (G3624) | (G2474) | (G2400) | (G5613) | (G3588) | (G4081) | (G3588) | (G2763) | (G5210) | (G1510) | (G1722) | (G3588) | (G5495) | (G3450) |
| L09 | Jr_18_6 | *ei) | kaTO\s | o( | kerameu\s | ou(=tos | ou) | dunE/somai | tou= | poiE=sai | u(ma=s, | oi)=kos | *israEl; | i)dou\ | O(s | o( | pElo\s | tou= | kerame/Os | u(mei=s | e)ste | e)n | tai=s | CHersi/n | mou. |
| L10 | Jr_18_6 | ei | kaTOs | ho | kerameus | hutos | u | dynEsomai | tu | poiEsai | hymas, | oikos | israEl; | idu | hOs | ho | pElos | tu | kerameOs | hymeis | este | en | tais | CHersin | mu. |
| L11 | Jr_18_6 | C | D | RA_NSM | N3V_NSM | RD_NSM | D | VF_FMI1S | RA_GSN | VA_AAN | RP_AP | N2_NSM | N_GSM | I | C | RA_NSM | N2_NSM | RA_GSM | N3V_GSM | RP_NP | V9_PAI2P | P | RA_DPF | N3_DPF | RP_GS |
| L12 | Jr_18_6 | if | as accordingly | the (nom) | potter (nom) | this (nom) | not | I-will-be-ABLE-ed | the (gen) | to-DO/MAKE, be-you(sg)-DO/MAKE-ed!, he/she/it-happens-to-DO/MAKE (opt) | you(pl) (acc) | house (nom) | Israel (indecl) | be-you(sg)-SEE-ed! | as/like | the (nom) | clay (nom) | the (gen) | potter (gen) | you(pl) (nom) | you(pl)-are, be-you(pl)! | in/among/by (+dat) | the (dat) | hands (dat) | me (gen) |
| L13 | Jr_18_6 | if | just as/like | the | potter | this | not | able | the | do | you | home | Israel | see! | as | the | mud | the | potter | you | be | in | the | hand | of me |
| L14 | Jr_18_6 | Jr_18_6_1 | Jr_18_6_2 | Jr_18_6_3 | Jr_18_6_4 | Jr_18_6_5 | Jr_18_6_6 | Jr_18_6_7 | Jr_18_6_8 | Jr_18_6_9 | Jr_18_6_10 | Jr_18_6_11 | Jr_18_6_12 | Jr_18_6_13 | Jr_18_6_14 | Jr_18_6_15 | Jr_18_6_16 | Jr_18_6_17 | Jr_18_6_18 | Jr_18_6_19 | Jr_18_6_20 | Jr_18_6_21 | Jr_18_6_22 | Jr_18_6_23 | Jr_18_6_24 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||