Informacja
Bible Left

Jr_19_2

Bible Right
Jr_19_1 Jr_19_3

Filtruj wiersze:

L01 Jr_19_2 καὶ ἐξελεύσῃ εἰς τὸ πολυάνδριον υἱῶν τῶν τέκνων αὐτῶν, ὅ ἐστιν ἐπὶ τῶν προθύρων πύλης τῆς χαρσιθ, καὶ ἀνάγνωθι ἐκεῖ πάντας τοὺς λόγους, οὓς ἂν λαλήσω πρὸς σέ,
L02 Jr_19_2 καὶ (G2532) ἐξελεύσῃ (G1831) εἰς (G1519) τὸ (G3588) πολυάνδριον (L7577) υἱῶν (G5207) τῶν (G3588) τέκνων (G5043) αὐτῶν, (G846)(G3739) ἐστιν (G1510) ἐπὶ (G1909) τῶν (G3588) προθύρων (L7679) πύλης (G4439) τῆς (G3588) χαρσιθ, (L9799) καὶ (G2532) ἀνάγνωθι (G314) ἐκεῖ (G1563) πάντας (G3956) τοὺς (G3588) λόγους, (G3056) οὓς (G3739) ἂν (G302) λαλήσω (G2980) πρὸς (G4314) σέ, (G4571)
L03 Jr_19_2 and thou shalt go forth to the burial-place of the sons of their children, which is at the entrance of the gate of Charsith; and do thou read there all these words which I shall speak to thee: (Jeremiah 19:2 Brenton)
L04 Jr_19_2 Wyjdź ku dolinie Ben-Hinnom, która się znajduje przy wejściu Harsit, i obwieść tam słowa, jakie ci powiem. (Jr 19:2 BT_4)
L05 Jr_19_2 καὶ ἐξελεύσῃ εἰς τὸ πολυάνδριον υἱῶν τῶν τέκνων αὐτῶν, ἐστιν ἐπὶ τῶν προθύρων πύλης τῆς χαρσιθ, καὶ ἀνάγνωθι ἐκεῖ πάντας τοὺς λόγους, οὓς ἂν λαλήσω πρὸς σέ,
L06 Jr_19_2 καί ἐξέρχομαι εἰς πολυάνδριον υἱός τέκνον αὐτός ὅς εἰμί ἐπί πρόθυρον πύλη χαρσιθ καί ἀναγινώσκω ἐκεῖ πᾶς λόγος ὅς ἄν λαλέω πρός σέ
L07 Jr_19_2 i, również iść, wychodzić, opuścić do, ku; w, na miejsce, w którym gromadzi się wiele osób syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności dziecko, potomek on, ona, ono który, która, które być, istnieć; żyć, trwać na, nad, w czasie, za drzwi frontowe / wejście brama czerep i, również czytać, odczytywać tam każdy, wszelki, dowolny; cały słowo, wypowiedź, mowa który, która, które partykuła warunkowa, być może, kiedykolwiek mówić, rozmawiać do, ku' dla; przy, obok ciebie
L08 Jr_19_2 (G2532) (G1831) (G1519) (G3588) (L7577) (G5207) (G3588) (G5043) (G846) (G3739) (G1510) (G1909) (G3588) (L7679) (G4439) (G3588) (L9799) (G2532) (G314) (G1563) (G3956) (G3588) (G3056) (G3739) (G302) (G2980) (G4314) (G4571)
L09 Jr_19_2 kai\ e)Xeleu/sE| ei)s to\ polua/ndrion ui(O=n tO=n te/knOn au)tO=n, o(/ e)stin e)pi\ tO=n proTu/rOn pu/lEs tE=s CHarsiT, kai\ a)na/gnOTi e)kei= pa/ntas tou\s lo/gous, ou(\s a)/n lalE/sO pro\s se/,
L10 Jr_19_2 kai eXeleusE eis to polyandrion hyiOn tOn teknOn autOn, ho estin epi tOn proTyrOn pylEs tEs CHarsiT, kai anagnOTi ekei pantas tus logus, hus an lalEsO pros se,
L11 Jr_19_2 C VF_FMI2S P RA_ASN N2_ASN N2_GPM RA_GPN N2N_GPN RD_GPM RR_NSN V9_PAI3S P RA_GPN N2N_GPN N1_GSF RA_GSF N_GSF C VZ_AAD2S D A3_APM RA_APM N2_APM RR_APM x VF_FAI1S P RP_AS
L12 Jr_19_2 and you(sg)-will-be-COME-ed-OUT into (+acc) the (nom|acc) sons (gen) the (gen) children (gen) them/same (gen) who/whom/which (nom|acc) he/she/it-is upon/over (+acc,+gen,+dat) the (gen) gate (gen) the (gen) and do-READ-you(sg)! there all (acc) the (acc) words (acc) who/whom/which (acc) ever I-will-SPEAK, I-should-SPEAK toward (+acc,+gen,+dat) you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc)
L13 Jr_19_2 and come out into the place where many people assemble son the child he who be in the front door gate the potsherd and read there all the word who perhaps talk to you
L14 Jr_19_2 Jr_19_2_1 Jr_19_2_2 Jr_19_2_3 Jr_19_2_4 Jr_19_2_5 Jr_19_2_6 Jr_19_2_7 Jr_19_2_8 Jr_19_2_9 Jr_19_2_10 Jr_19_2_11 Jr_19_2_12 Jr_19_2_13 Jr_19_2_14 Jr_19_2_15 Jr_19_2_16 Jr_19_2_17 Jr_19_2_18 Jr_19_2_19 Jr_19_2_20 Jr_19_2_21 Jr_19_2_22 Jr_19_2_23 Jr_19_2_24 Jr_19_2_25 Jr_19_2_26 Jr_19_2_27 Jr_19_2_28
L15