Informacja
Bible Left

Jr_23_34

Bible Right
Jr_23_33 Jr_23_35

Filtruj wiersze:

L01 Jr_23_34 καὶ ὁ προφήτης καὶ ὁ ἱερεὺς καὶ ὁ λαός, οἳ ἂν εἴπωσιν Λῆμμα κυρίου, καὶ ἐκδικήσω τὸν ἄνθρωπον ἐκεῖνον καὶ τὸν οἶκον αὐτοῦ.
L02 Jr_23_34 καὶ (G2532)(G3588) προφήτης (G4396) καὶ (G2532)(G3588) ἱερεὺς (G2409) καὶ (G2532)(G3588) λαός, (G2992) οἳ (G3739) ἂν (G302) εἴπωσιν (G2036) Λῆμμα (L5922) κυρίου, (G2962) καὶ (G2532) ἐκδικήσω (G1556) τὸν (G3588) ἄνθρωπον (G444) ἐκεῖνον (G1565) καὶ (G2532) τὸν (G3588) οἶκον (G3624) αὐτοῦ. (G846)
L03 Jr_23_34 Therefore, behold, I am against the prophets that prophesy false dreams, and have not told them truly, and have caused my people to err by their lies, and by their errors; yet I sent them not, and commanded them not; therefore, they shall not profit this people at all. (Jeremiah 23:32 Brenton)
L04 Jr_23_34 Oto się zwrócę przeciw tym, którzy prorokują sny kłamliwe - wyrocznia Pana - opowiadają je i zwodzą mój lud kłamstwami i chełpliwością. Nie posłałem ich ani nie dawałem polecenia; w niczym też nie są użyteczni dla tego narodu - wyrocznia Pana. (Jr 23:32 BT_4)
L05 Jr_23_34 καὶ προφήτης καὶ ἱερεὺς καὶ λαός, οἳ ἂν εἴπωσιν Λῆμμα κυρίου, καὶ ἐκδικήσω τὸν ἄνθρωπον ἐκεῖνον καὶ τὸν οἶκον αὐτοῦ.
L06 Jr_23_34 καί προφήτης καί ἱερεύς καί λαός ὅς ἄν ἔπω λῆμμα κύριος καί ἐκδικέω ἄνθρωπος ἐκεῖνος καί οἶκος αὐτός
L07 Jr_23_34 i, również prorok i, również kapłan (kapłański lub żydowski) i, również lud, naród który, która, które partykuła warunkowa, być może, kiedykolwiek powiedzieć, zapytać pokwitowanie / odbiór pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) i, również bronić, pomścić; wziąć odwet, ukarać człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna tamten, ów i, również dom, rodzina; ród, potomstwo on, ona, ono
L08 Jr_23_34 (G2532) (G3588) (G4396) (G2532) (G3588) (G2409) (G2532) (G3588) (G2992) (G3739) (G302) (G2036) (L5922) (G2962) (G2532) (G1556) (G3588) (G444) (G1565) (G2532) (G3588) (G3624) (G846)
L09 Jr_23_34 kai\ o( profE/tEs kai\ o( i(ereu\s kai\ o( lao/s, oi(\ a)/n ei)/pOsin *lE=mma kuri/ou, kai\ e)kdikE/sO to\n a)/nTrOpon e)kei=non kai\ to\n oi)=kon au)tou=.
L10 Jr_23_34 kai ho profEtEs kai ho hiereus kai ho laos, hoi an eipOsin lEmma kyriu, kai ekdikEsO ton anTrOpon ekeinon kai ton oikon autu.
L11 Jr_23_34 C RA_NSM N1M_NSM C RA_NSM N3V_NSM C RA_NSM N2_NSM RR_NPM x VB_AAS3P N3M_NSN N2_GSM C VF_FAI1S RA_ASM N2_ASM RD_ASM C RA_ASM N2_ASM RD_GSM
L12 Jr_23_34 and the (nom) prophet (nom) and the (nom) priest (nom) and the (nom) people (nom) who/whom/which (nom) ever they-should-SAY/TELL lord (gen); a lord ([Adj] gen) and I-will-AVENGE/RECTIFY, I-should-AVENGE/RECTIFY the (acc) human (acc) that (acc) and the (acc) house (acc) him/it/same (gen)
L13 Jr_23_34 and the prophet and the priest and the populace who perhaps say receipt lord and vindicate the person that and the home he
L14 Jr_23_34 Jr_23_34_1 Jr_23_34_2 Jr_23_34_3 Jr_23_34_4 Jr_23_34_5 Jr_23_34_6 Jr_23_34_7 Jr_23_34_8 Jr_23_34_9 Jr_23_34_10 Jr_23_34_11 Jr_23_34_12 Jr_23_34_13 Jr_23_34_14 Jr_23_34_15 Jr_23_34_16 Jr_23_34_17 Jr_23_34_18 Jr_23_34_19 Jr_23_34_20 Jr_23_34_21 Jr_23_34_22 Jr_23_34_23
L15