| L01 | Jr_27_11 | ὅτι ηὐφραίνεσθε καὶ κατεκαυχᾶσθε διαρπάζοντες τὴν κληρονομίαν μου, διότι ἐσκιρτᾶτε ὡς βοίδια ἐν βοτάνῃ καὶ ἐκερατίζετε ὡς ταῦροι. | |||||||||||||||||
| L02 | Jr_27_11 | ὅτι (G3754) ηὐφραίνεσθε (G2165) καὶ (G2532) κατεκαυχᾶσθε (G2620) διαρπάζοντες (G1283) τὴν (G3588) κληρονομίαν (G2817) μου, (G3450) διότι (G1360) ἐσκιρτᾶτε (G4640) ὡς (G5613) βοίδια (L2036) ἐν (G1722) βοτάνῃ (G1008) καὶ (G2532) ἐκερατίζετε (L5559) ὡς (G5613) ταῦροι. (G5022) | |||||||||||||||||
| L03 | Jr_27_11 | (Jeremiah 27:11 Because ye rejoiced, and boasted, while plundering mine heritage; because ye exulted as calves in the grass, and pushed with the horn as bulls. | |||||||||||||||||
| L04 | Jr_27_11 | Tak, radujcie się, tak, cieszcie się, łupieżcy mojego dziedzictwa! Tak, skaczcie jak młócące jałowice i rżyjcie jak źrebaki! (Jr 50:11 BT_4) | |||||||||||||||||
| L05 | Jr_27_11 | ὅτι | ηὐφραίνεσθε | καὶ | κατεκαυχᾶσθε | διαρπάζοντες | τὴν | κληρονομίαν | μου, | διότι | ἐσκιρτᾶτε | ὡς | βοίδια | ἐν | βοτάνῃ | καὶ | ἐκερατίζετε | ὡς | ταῦροι. |
| L06 | Jr_27_11 | ὅτι | εὐφραίνω | καί | κατακαυχάομαι | διαρπάζω | ὁ | κληρονομία | μου | διότι | σκιρτάω | ὥς | βοΐδιον | ἐν | βοτάνη | καί | κερατίζω | ὥς | ταῦρος |
| L07 | Jr_27_11 | że; ponieważ | cieszyć się, świętować | i, również | chełpić się nad kimś, wynosić się | rozgrabić, łupić | — | dziedzictwo | mnie, mojego | ponieważ; z tego powodu | podskakiwać; radować się | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | cielę | w, wewnątrz | ziele na paszę, zielona trawa | i, również | rozpruć / krew | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | byk, wół |
| L08 | Jr_27_11 | (G3754) | (G2165) | (G2532) | (G2620) | (G1283) | (G3588) | (G2817) | (G3450) | (G1360) | (G4640) | (G5613) | (L2036) | (G1722) | (G1008) | (G2532) | (L5559) | (G5613) | (G5022) |
| L09 | Jr_27_11 | o(/ti | Eu)frai/nesTe | kai\ | katekauCHa=sTe | diarpa/DZontes | tE\n | klEronomi/an | mou, | dio/ti | e)skirta=te | O(s | boi/dia | e)n | bota/nE| | kai\ | e)kerati/DZete | O(s | tau=roi. |
| L10 | Jr_27_11 | hoti | EufrainesTe | kai | katekauCHasTe | diarpaDZontes | tEn | klEronomian | mu, | dioti | eskirtate | hOs | boidia | en | botanE | kai | ekeratiDZete | hOs | tauroi. |
| L11 | Jr_27_11 | C | V1I_IMI2P | C | V1I_IMI2P | V1_PAPNPM | RA_ASF | N1A_ASF | RP_GS | C | V3I_IAI2P | C | N2N_NPN | P | N1_DSF | C | V1I_IAI2P | C | N2_NPM |
| L12 | Jr_27_11 | because/that | you(pl)-were-being-CELEBRATE/BE-ed-MERRY | and | you(pl)-were-being-???-ed | while SPOLIATE-ing (nom|voc) | the (acc) | inheritance (acc) | me (gen) | because of this: that | you(pl)-were-GAMBOL-ing | as/like | in/among/by (+dat) | plant (dat) | and | as/like | bulls (nom|voc) | ||
| L13 | Jr_27_11 | since | celebrate | and | boast against | ransack | the | inheritance | of me | because | leap | as | calf | in | pasturage | and | gore | as | bull |
| L14 | Jr_27_11 | Jr_27_11_1 | Jr_27_11_2 | Jr_27_11_3 | Jr_27_11_4 | Jr_27_11_5 | Jr_27_11_6 | Jr_27_11_7 | Jr_27_11_8 | Jr_27_11_9 | Jr_27_11_10 | Jr_27_11_11 | Jr_27_11_12 | Jr_27_11_13 | Jr_27_11_14 | Jr_27_11_15 | Jr_27_11_16 | Jr_27_11_17 | Jr_27_11_18 |
| L15 | |||||||||||||||||||