| L01 | Jr_27_2 | Ἀναγγείλατε ἐν τοῖς ἔθνεσιν καὶ ἀκουστὰ ποιήσατε καὶ μὴ κρύψητε, εἴπατε Ἑάλωκεν Βαβυλών, κατῃσχύνθη Βῆλος ἡ ἀπτόητος, ἡ τρυφερὰ παρεδόθη Μαρωδαχ. | ||||||||||||||||||||
| L02 | Jr_27_2 | Ἀναγγείλατε (G312) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) ἔθνεσιν (G1484) καὶ (G2532) ἀκουστὰ (L444) ποιήσατε (G4160) καὶ (G2532) μὴ (G3361) κρύψητε, (G2928) εἴπατε (G2036) Ἑάλωκεν (L500) Βαβυλών, (G897) κατῃσχύνθη (G2617) Βῆλος (L2006) ἡ (G3588) ἀπτόητος, (L1159) ἡ (G3588) τρυφερὰ (L9283) παρεδόθη (G3860) Μαρωδαχ. (L6188) | ||||||||||||||||||||
| L03 | Jr_27_2 | (Jeremiah 27:2 Proclaim ye among the Gentiles, and cause the tidings to be heard, and suppress them not: say ye, Babylon is taken, Belus is confounded; the fearless, the luxurious Maerodach is delivered up. | ||||||||||||||||||||
| L04 | Jr_27_2 | Ogłoście wśród narodów i obwieszczajcie! Wznieście znak i głoście! Bez obsłonek mówcie: «Babilon zdobyty! Bel pohańbiony! Merodak rozbity! Bóstwa ich są okryte hańbą, pokruszone zostały ich bałwany!» (Jr 50:2 BT_4) | ||||||||||||||||||||
| L05 | Jr_27_2 | Ἀναγγείλατε | ἐν | τοῖς | ἔθνεσιν | καὶ | ἀκουστὰ | ποιήσατε | καὶ | μὴ | κρύψητε, | εἴπατε | Ἑάλωκεν | Βαβυλών, | κατῃσχύνθη | Βῆλος | ἡ | ἀπτόητος, | ἡ | τρυφερὰ | παρεδόθη | Μαρωδαχ. |
| L06 | Jr_27_2 | ἀναγγέλλω | ἐν | ὁ | ἔθνος | καί | ἀκουστός | ποιέω | καί | μή | κρύπτω | ἔπω | ἁλίσκω | Βαβυλών | καταισχύνω | Βῆλος | ὁ | ἀπτόητος | ὁ | τρυφερός | παραδίδωμι | Μαρωδαχ |
| L07 | Jr_27_2 | oznajmiać, ogłosić | w, wewnątrz | — | naród, lud; poganie (nie-Żydzi) | i, również | usłyszany / słyszany | czynić, robić, wytwarzać | i, również | nie; aby nie | ukryć, schować | powiedzieć, zapytać | wzięty / pojmany | Babilon | hańbić, zawstydzić | próg | — | nieustraszony | — | delikatny | wydać, oddać; przekazać tradycję | Marodach |
| L08 | Jr_27_2 | (G312) | (G1722) | (G3588) | (G1484) | (G2532) | (L444) | (G4160) | (G2532) | (G3361) | (G2928) | (G2036) | (L500) | (G897) | (G2617) | (L2006) | (G3588) | (L1159) | (G3588) | (L9283) | (G3860) | (L6188) |
| L09 | Jr_27_2 | *)anaggei/late | e)n | toi=s | e)/Tnesin | kai\ | a)kousta\ | poiE/sate | kai\ | mE\ | kru/PSEte, | ei)/pate | *e(a/lOken | *babulO/n, | katE|sCHu/nTE | *bE=los | E( | a)pto/Etos, | E( | trufera\ | paredo/TE | *marOdaCH. |
| L10 | Jr_27_2 | anangeilate | en | tois | eTnesin | kai | akusta | poiEsate | kai | mE | kryPSEte, | eipate | ealOken | babylOn, | katEsCHynTE | bElos | hE | aptoEtos, | hE | tryfera | paredoTE | marOdaCH. |
| L11 | Jr_27_2 | VA_AAD2P | P | RA_DPN | N3E_DPN | C | A1_APN | VA_AAD2P | C | D | VA_AAS2P | VAI_AAI2P | VX_XAI3S | N3W_NSF | VCI_API3S | N2_NSF | RA_NSF | A1B_NSF | RA_NSF | A1A_NSF | VCI_API3S | N_NSF |
| L12 | Jr_27_2 | do-PROCLAIM-you(pl)! | in/among/by (+dat) | the (dat) | nations (dat) | and | do-DO/MAKE-you(pl)! | and | not | you(pl)-should-HIDE | you(pl)-SAY/TELL-ed, do-SAY/TELL-you(pl)! | he/she/it-has-CATCH-ed | Babylon (nom|voc) | he/she/it-was-HUMILIATE-ed | the (nom) | the (nom) | he/she/it-was-Hand OVER-ed | |||||
| L13 | Jr_27_2 | announce | in | the | nation | and | heard | do | and | not | hide | say | taken | Babylōn | shame | threshold | the | undaunted | the | delicate | betray | Marōdach |
| L14 | Jr_27_2 | Jr_27_2_1 | Jr_27_2_2 | Jr_27_2_3 | Jr_27_2_4 | Jr_27_2_5 | Jr_27_2_6 | Jr_27_2_7 | Jr_27_2_8 | Jr_27_2_9 | Jr_27_2_10 | Jr_27_2_11 | Jr_27_2_12 | Jr_27_2_13 | Jr_27_2_14 | Jr_27_2_15 | Jr_27_2_16 | Jr_27_2_17 | Jr_27_2_18 | Jr_27_2_19 | Jr_27_2_20 | Jr_27_2_21 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||