Informacja
Bible Left

Jr_27_2

Bible Right
Jr_27_1 Jr_27_3

Filtruj wiersze:

L01 Jr_27_2 Ἀναγγείλατε ἐν τοῖς ἔθνεσιν καὶ ἀκουστὰ ποιήσατε καὶ μὴ κρύψητε, εἴπατε Ἑάλωκεν Βαβυλών, κατῃσχύνθη Βῆλος ἡ ἀπτόητος, ἡ τρυφερὰ παρεδόθη Μαρωδαχ.
L02 Jr_27_2 Ἀναγγείλατε (G312) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) ἔθνεσιν (G1484) καὶ (G2532) ἀκουστὰ (L444) ποιήσατε (G4160) καὶ (G2532) μὴ (G3361) κρύψητε, (G2928) εἴπατε (G2036) Ἑάλωκεν (L500) Βαβυλών, (G897) κατῃσχύνθη (G2617) Βῆλος (L2006)(G3588) ἀπτόητος, (L1159)(G3588) τρυφερὰ (L9283) παρεδόθη (G3860) Μαρωδαχ. (L6188)
L03 Jr_27_2 (Jeremiah 27:2 Proclaim ye among the Gentiles, and cause the tidings to be heard, and suppress them not: say ye, Babylon is taken, Belus is confounded; the fearless, the luxurious Maerodach is delivered up.
L04 Jr_27_2 Ogłoście wśród narodów i obwieszczajcie! Wznieście znak i głoście! Bez obsłonek mówcie: «Babilon zdobyty! Bel pohańbiony! Merodak rozbity! Bóstwa ich są okryte hańbą, pokruszone zostały ich bałwany!» (Jr 50:2 BT_4)
L05 Jr_27_2 Ἀναγγείλατε ἐν τοῖς ἔθνεσιν καὶ ἀκουστὰ ποιήσατε καὶ μὴ κρύψητε, εἴπατε Ἑάλωκεν Βαβυλών, κατῃσχύνθη Βῆλος ἀπτόητος, τρυφερὰ παρεδόθη Μαρωδαχ.
L06 Jr_27_2 ἀναγγέλλω ἐν ἔθνος καί ἀκουστός ποιέω καί μή κρύπτω ἔπω ἁλίσκω Βαβυλών καταισχύνω Βῆλος ἀπτόητος τρυφερός παραδίδωμι Μαρωδαχ
L07 Jr_27_2 oznajmiać, ogłosić w, wewnątrz naród, lud; poganie (nie-Żydzi) i, również usłyszany / słyszany czynić, robić, wytwarzać i, również nie; aby nie ukryć, schować powiedzieć, zapytać wzięty / pojmany Babilon hańbić, zawstydzić próg nieustraszony delikatny wydać, oddać; przekazać tradycję Marodach
L08 Jr_27_2 (G312) (G1722) (G3588) (G1484) (G2532) (L444) (G4160) (G2532) (G3361) (G2928) (G2036) (L500) (G897) (G2617) (L2006) (G3588) (L1159) (G3588) (L9283) (G3860) (L6188)
L09 Jr_27_2 *)anaggei/late e)n toi=s e)/Tnesin kai\ a)kousta\ poiE/sate kai\ mE\ kru/PSEte, ei)/pate *e(a/lOken *babulO/n, katE|sCHu/nTE *bE=los E( a)pto/Etos, E( trufera\ paredo/TE *marOdaCH.
L10 Jr_27_2 anangeilate en tois eTnesin kai akusta poiEsate kai mE kryPSEte, eipate ealOken babylOn, katEsCHynTE bElos hE aptoEtos, hE tryfera paredoTE marOdaCH.
L11 Jr_27_2 VA_AAD2P P RA_DPN N3E_DPN C A1_APN VA_AAD2P C D VA_AAS2P VAI_AAI2P VX_XAI3S N3W_NSF VCI_API3S N2_NSF RA_NSF A1B_NSF RA_NSF A1A_NSF VCI_API3S N_NSF
L12 Jr_27_2 do-PROCLAIM-you(pl)! in/among/by (+dat) the (dat) nations (dat) and do-DO/MAKE-you(pl)! and not you(pl)-should-HIDE you(pl)-SAY/TELL-ed, do-SAY/TELL-you(pl)! he/she/it-has-CATCH-ed Babylon (nom|voc) he/she/it-was-HUMILIATE-ed the (nom) the (nom) he/she/it-was-Hand OVER-ed
L13 Jr_27_2 announce in the nation and heard do and not hide say taken Babylōn shame threshold the undaunted the delicate betray Marōdach
L14 Jr_27_2 Jr_27_2_1 Jr_27_2_2 Jr_27_2_3 Jr_27_2_4 Jr_27_2_5 Jr_27_2_6 Jr_27_2_7 Jr_27_2_8 Jr_27_2_9 Jr_27_2_10 Jr_27_2_11 Jr_27_2_12 Jr_27_2_13 Jr_27_2_14 Jr_27_2_15 Jr_27_2_16 Jr_27_2_17 Jr_27_2_18 Jr_27_2_19 Jr_27_2_20 Jr_27_2_21
L15