Informacja
Bible Left

Jr_31_5

Bible Right
Jr_31_4 Jr_31_6

Filtruj wiersze:

L01 Jr_31_5 ὅτι ἐπλήσθη Αλαωθ ἐν κλαυθμῷ, ἀναβήσεται κλαίων ἐν ὁδῷ Ωρωναιμ, κραυγὴν συντρίμματος ἠκούσατε
L02 Jr_31_5 ὅτι (G3754) ἐπλήσθη (G4130) Αλαωθ (L478) ἐν (G1722) κλαυθμῷ, (G2805) ἀναβήσεται (G305) κλαίων (G2799) ἐν (G1722) ὁδῷ (G3598) Ωρωναιμ, (L10099) κραυγὴν (G2906) συντρίμματος (G4938) ἠκούσατε (G191)
L03 Jr_31_5 (Jeremiah 31:5 for Aloth is filled with weeping: one shall go up weeping by the way of Oronaim; ye have heard a cry of destruction.
L04 Jr_31_5 Droga górska do Luchit - wchodzą nią wśród płaczu. Na stromej drodze z Choronaim słychać okrzyk klęski: (Jr 48:5 BT_4)
L05 Jr_31_5 ὅτι ἐπλήσθη Αλαωθ ἐν κλαυθμῷ, ἀναβήσεται κλαίων ἐν ὁδῷ Ωρωναιμ, κραυγὴν συντρίμματος ἠκούσατε
L06 Jr_31_5 ὅτι πλήθω Αλαωθ ἐν κλαυθμός ἀναβαίνω κλαίω ἐν ὁδός Ωρωναιμ κραυγή σύντριμμα ἀκούω
L07 Jr_31_5 że; ponieważ wypełniać, napełniać; być pełnym Alaot / Alaōth (imię własne) w, wewnątrz płacz, lament wznieść się, unosić się lub skoczyć w górę płakać, lamentować w, wewnątrz droga, ścieżka, trasa Oronaim krzyk; wrzawa ruina, rozbicie; nieszczęście, zguba słyszeć, usłyszeć
L08 Jr_31_5 (G3754) (G4130) (L478) (G1722) (G2805) (G305) (G2799) (G1722) (G3598) (L10099) (G2906) (G4938) (G191)
L09 Jr_31_5 o(/ti e)plE/sTE *alaOT e)n klauTmO=|, a)nabE/setai klai/On e)n o(dO=| *OrOnaim, kraugE\n suntri/mmatos E)kou/sate
L10 Jr_31_5 hoti eplEsTE alaOT en klauTmO, anabEsetai klaiOn en hodO OrOnaim, kraugEn syntrimmatos Ekusate
L11 Jr_31_5 C VSI_API3S N_NS P N2_DSM VF_FMI3S V1_PAPNSM P N2_DSF N_GS N1_ASF N3M_GSN VAI_AAI2P
L12 Jr_31_5 because/that he/she/it-was-???-ed in/among/by (+dat) crying (dat) he/she/it-will-be-ASCEND-ed while WEEP-ing (nom) in/among/by (+dat) way/road (dat) cry (acc) destruction (gen) you(pl)-HEAR-ed
L13 Jr_31_5 since fill Alaōth in weeping step up weep in way Ōrōnaim cry fracture hear
L14 Jr_31_5 Jr_31_5_1 Jr_31_5_2 Jr_31_5_3 Jr_31_5_4 Jr_31_5_5 Jr_31_5_6 Jr_31_5_7 Jr_31_5_8 Jr_31_5_9 Jr_31_5_10 Jr_31_5_11 Jr_31_5_12 Jr_31_5_13
L15