| L01 | Jr_31_7 | ἐπειδὴ ἐπεποίθεις ἐν ὀχυρώμασίν σου, καὶ σὺ συλλημφθήσῃ· καὶ ἐξελεύσεται Χαμως ἐν ἀποικίᾳ, οἱ ἱερεῖς αὐτοῦ καὶ οἱ ἄρχοντες αὐτοῦ ἅμα. | ||||||||||||||||||||
| L02 | Jr_31_7 | ἐπειδὴ (G1894) ἐπεποίθεις (G3982) ἐν (G1722) ὀχυρώμασίν (G3794) σου, (G4675) καὶ (G2532) σὺ (G4771) συλλημφθήσῃ· (G4815) καὶ (G2532) ἐξελεύσεται (G1831) Χαμως (L9762) ἐν (G1722) ἀποικίᾳ, (L1025) οἱ (G3588) ἱερεῖς (G2409) αὐτοῦ (G846) καὶ (G2532) οἱ (G3588) ἄρχοντες (G758) αὐτοῦ (G846) ἅμα. (G260) | ||||||||||||||||||||
| L03 | Jr_31_7 | (Jeremiah 31:7 Since thou hast trusted in thy strong-hold, therefore thou shalt be taken: and Chamos shall go forth into captivity, and his priests, and his princes together. | ||||||||||||||||||||
| L04 | Jr_31_7 | Tak, ponieważ pokładałaś ufność w swych twierdzach i w swych skarbach, będziesz także ty zdobyta. Kemosz pójdzie na wygnanie wraz ze swymi kapłanami i przywódcami. (Jr 48:7 BT_4) | ||||||||||||||||||||
| L05 | Jr_31_7 | ἐπειδὴ | ἐπεποίθεις | ἐν | ὀχυρώμασίν | σου, | καὶ | σὺ | συλλημφθήσῃ· | καὶ | ἐξελεύσεται | Χαμως | ἐν | ἀποικίᾳ, | οἱ | ἱερεῖς | αὐτοῦ | καὶ | οἱ | ἄρχοντες | αὐτοῦ | ἅμα. |
| L06 | Jr_31_7 | ἐπειδή | πείθω | ἐν | ὀχύρωμα | σοῦ | καί | σύ | συλλαμβάνω | καί | ἐξέρχομαι | Χαμως | ἐν | ἀποικία | ὁ | ἱερεύς | αὐτός | καί | ὁ | ἄρχων | αὐτός | ἅμα |
| L07 | Jr_31_7 | kiedy, skoro; ponieważ | przekonywać, namawiać' zachęcać; ufać | w, wewnątrz | twierdza, warownia; zamek | ciebie, twojego | i, również | ty | pojmać, chwytać; począć (o dziecku) | i, również | iść, wychodzić, opuścić | Kemosz / Chamōs (bóstwo) | w, wewnątrz | osada z dala od ojczyzny / kolonia | — | kapłan (kapłański lub żydowski) | on, ona, ono | i, również | — | władca, dowódca, naczelnik | on, ona, ono | równocześnie, jednocześnie; od razu |
| L08 | Jr_31_7 | (G1894) | (G3982) | (G1722) | (G3794) | (G4675) | (G2532) | (G4771) | (G4815) | (G2532) | (G1831) | (L9762) | (G1722) | (L1025) | (G3588) | (G2409) | (G846) | (G2532) | (G3588) | (G758) | (G846) | (G260) |
| L09 | Jr_31_7 | e)peidE\ | e)pepoi/Teis | e)n | o)CHurO/masi/n | sou, | kai\ | su\ | sullEmfTE/sE|· | kai\ | e)Xeleu/setai | *CHamOs | e)n | a)poiki/a|, | oi( | i(erei=s | au)tou= | kai\ | oi( | a)/rCHontes | au)tou= | a(/ma. |
| L10 | Jr_31_7 | epeidE | epepoiTeis | en | oCHyrOmasin | su, | kai | sy | syllEmfTEsE· | kai | eXeleusetai | CHamOs | en | apoikia, | hoi | hiereis | autu | kai | hoi | arCHontes | autu | hama. |
| L11 | Jr_31_7 | C | VXI_YAI2S | P | N3M_DPN | RP_GS | C | RP_NS | VV_FPI2S | C | VF_FMI3S | N_NS | P | N1A_DSF | RA_NPM | N3V_NPM | RD_GSM | C | RA_NPM | N3_NPM | RD_GSM | D |
| L12 | Jr_31_7 | ??? | you(sg)-had-PERSUADE/CONVINCE-ed | in/among/by (+dat) | entrenchments (dat) | you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) | and | you(sg) (nom) | you(sg)-will-be-SEIZING-ed | and | he/she/it-will-be-COME-ed-OUT | in/among/by (+dat) | the (nom) | priests (acc, nom|voc) | him/it/same (gen) | and | the (nom) | rulers (nom|voc); while BEGIN-ing (nom|voc) | him/it/same (gen) | at the same time | ||
| L13 | Jr_31_7 | since in fact | persuade | in | stronghold | of you | and | you | take hold of | and | come out | Chamōs | in | settlement far from home | the | priest | he | and | the | ruling | he | at once |
| L14 | Jr_31_7 | Jr_31_7_1 | Jr_31_7_2 | Jr_31_7_3 | Jr_31_7_4 | Jr_31_7_5 | Jr_31_7_6 | Jr_31_7_7 | Jr_31_7_8 | Jr_31_7_9 | Jr_31_7_10 | Jr_31_7_11 | Jr_31_7_12 | Jr_31_7_13 | Jr_31_7_14 | Jr_31_7_15 | Jr_31_7_16 | Jr_31_7_17 | Jr_31_7_18 | Jr_31_7_19 | Jr_31_7_20 | Jr_31_7_21 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||