| L01 | Jr_36_21 | οὕτως εἶπεν κύριος ἐπὶ Αχιαβ καὶ ἐπὶ Σεδεκιαν Ἰδοὺ ἐγὼ δίδωμι αὐτοὺς εἰς χεῖρας βασιλέως Βαβυλῶνος, καὶ πατάξει αὐτοὺς κατ’ ὀφθαλμοὺς ὑμῶν. | |||||||||||||||||||||
| L02 | Jr_36_21 | οὕτως (G3779) εἶπεν (G2036) κύριος (G2962) ἐπὶ (G1909) Αχιαβ (L1630) καὶ (G2532) ἐπὶ (G1909) Σεδεκιαν (L8306) Ἰδοὺ (G2400) ἐγὼ (G1473) δίδωμι (G1325) αὐτοὺς (G846) εἰς (G1519) χεῖρας (G5495) βασιλέως (G935) Βαβυλῶνος, (G897) καὶ (G2532) πατάξει (G3960) αὐτοὺς (G846) κατ’ (G2596) ὀφθαλμοὺς (G3788) ὑμῶν. (G5216) | |||||||||||||||||||||
| L03 | Jr_36_21 | (Jeremiah 36:21 Thus saith the Lord concerning Achiab, and concerning Sedekias; Behold, I will deliver them into the hands of the king of Babylon; and he shall smite them in your sight. | |||||||||||||||||||||
| L04 | Jr_36_21 | To mówi Pan Zastępów, Bóg Izraela, do Achaba, syna Kolajasza, i do Sidkijasza, syna Maasejasza, którzy prorokowali wam kłamstwo w moje imię: Oto wydam ich w ręce Nabuchodonozora, króla babilońskiego, który zabije ich na waszych oczach. (Jr 29:21 BT_4) | |||||||||||||||||||||
| L05 | Jr_36_21 | οὕτως | εἶπεν | κύριος | ἐπὶ | Αχιαβ | καὶ | ἐπὶ | Σεδεκιαν | Ἰδοὺ | ἐγὼ | δίδωμι | αὐτοὺς | εἰς | χεῖρας | βασιλέως | Βαβυλῶνος, | καὶ | πατάξει | αὐτοὺς | κατ’ | ὀφθαλμοὺς | ὑμῶν. |
| L06 | Jr_36_21 | οὕτως | ἔπω | κύριος | ἐπί | Αχιαβ | καί | ἐπί | Σεδεκίας | ἰδού | ἐγώ | δίδωμι | αὐτός | εἰς | χείρ | βασιλεύς | Βαβυλών | καί | πατάσσω | αὐτός | κατά | ὀφθαλμός | ὑμῶν |
| L07 | Jr_36_21 | tak, w ten sposób | powiedzieć, zapytać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | na, nad, w czasie, za | Achiab | i, również | na, nad, w czasie, za | Sedekias | oto, spójrz | ja; mnie, mną, mój | dać, dawać, przekazać | on, ona, ono | do, ku; w, na | ręka; (przen.) moc, działanie | król; przywódca | Babilon | i, również | uderzać, ranić; zabić | on, ona, ono | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | oko | was (dopełniacz) |
| L08 | Jr_36_21 | (G3779) | (G2036) | (G2962) | (G1909) | (L1630) | (G2532) | (G1909) | (L8306) | (G2400) | (G1473) | (G1325) | (G846) | (G1519) | (G5495) | (G935) | (G897) | (G2532) | (G3960) | (G846) | (G2596) | (G3788) | (G5216) |
| L09 | Jr_36_21 | ou(/tOs | ei)=pen | ku/rios | e)pi\ | *aCHiab | kai\ | e)pi\ | *sedekian | *)idou\ | e)gO\ | di/dOmi | au)tou\s | ei)s | CHei=ras | basile/Os | *babulO=nos, | kai\ | pata/Xei | au)tou\s | kat’ | o)fTalmou\s | u(mO=n. |
| L10 | Jr_36_21 | hutOs | eipen | kyrios | epi | aCHiab | kai | epi | sedekian | idu | egO | didOmi | autus | eis | CHeiras | basileOs | babylOnos, | kai | pataXei | autus | kat’ | ofTalmus | hymOn. |
| L11 | Jr_36_21 | D | VBI_AAI3S | N2_NSM | P | N_ASM | C | P | N1T_ASM | I | RP_NS | V8_PAI1S | RD_APM | P | N3_APF | N3V_GSM | N3W_GSF | C | VF_FAI3S | RD_APM | P | N2_APM | RP_GP |
| L12 | Jr_36_21 | thusly/like this | he/she/it-SAY/TELL-ed | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | and | upon/over (+acc,+gen,+dat) | be-you(sg)-SEE-ed! | I (nom) | I-am-GIVE-ing | them/same (acc) | into (+acc) | hands (acc) | king (gen) | Babylon (gen) | and | he/she/it-will-SMITE, you(sg)-will-be-SMITE-ed (classical) | them/same (acc) | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | eyes (acc) | you(pl) (gen) | ||
| L13 | Jr_36_21 | so | say | lord | in | Achiab | and | in | Sedekias | see! | I | give | he | into | hand | monarch | Babylōn | and | pat | he | down | eye | your |
| L14 | Jr_36_21 | Jr_36_21_1 | Jr_36_21_2 | Jr_36_21_3 | Jr_36_21_4 | Jr_36_21_5 | Jr_36_21_6 | Jr_36_21_7 | Jr_36_21_8 | Jr_36_21_9 | Jr_36_21_10 | Jr_36_21_11 | Jr_36_21_12 | Jr_36_21_13 | Jr_36_21_14 | Jr_36_21_15 | Jr_36_21_16 | Jr_36_21_17 | Jr_36_21_18 | Jr_36_21_19 | Jr_36_21_20 | Jr_36_21_21 | Jr_36_21_22 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||