Informacja
Bible Left

Jr_36_28

Bible Right
Jr_36_27 Jr_36_29

Filtruj wiersze:

L01 Jr_36_28 οὐ διὰ τοῦτο ἀπέστειλεν πρὸς ὑμᾶς εἰς Βαβυλῶνα λέγων Μακράν ἐστιν, οἰκοδομήσατε οἰκίας καὶ κατοικήσατε καὶ φυτεύσατε κήπους καὶ φάγεσθε τὸν καρπὸν αὐτῶν; –
L02 Jr_36_28 οὐ (G3756) διὰ (G1223) τοῦτο (G3778) ἀπέστειλεν (G649) πρὸς (G4314) ὑμᾶς (G5209) εἰς (G1519) Βαβυλῶνα (G897) λέγων (G3004) Μακράν (G3112) ἐστιν, (G1510) οἰκοδομήσατε (G3618) οἰκίας (G3614) καὶ (G2532) κατοικήσατε (G2730) καὶ (G2532) φυτεύσατε (G5452) κήπους (G2779) καὶ (G2532) φάγεσθε (G2068) τὸν (G3588) καρπὸν (G2590) αὐτῶν; (G846)(L0)
L03 Jr_36_28 (Jeremiah 36:28 Did he not send for this purpose? for in the course of this month he sent to you to Babylon, saying, It is far off: build ye houses, and inhabit them; and plant gardens, and eat the fruit of them.
L04 Jr_36_28 Przecież to on przysłał do nas, do Babilonii, wieść: Długo to potrwa. Budujcie domy i mieszkajcie w nich, zakładajcie ogrody i spożywajcie ich owoce!"» (Jr 29:28 BT_4)
L05 Jr_36_28 οὐ διὰ τοῦτο ἀπέστειλεν πρὸς ὑμᾶς εἰς Βαβυλῶνα λέγων Μακράν ἐστιν, οἰκοδομήσατε οἰκίας καὶ κατοικήσατε καὶ φυτεύσατε κήπους καὶ φάγεσθε τὸν καρπὸν αὐτῶν;
L06 Jr_36_28 οὐ διά οὗτος ἀποστέλλω πρός ὑμᾶς εἰς Βαβυλών λέγω μακρός εἰμί οἰκοδομέω οἰκία καί κατοικέω καί φυτεύω κῆπος καί ἐσθίω καρπός αὐτός
L07 Jr_36_28 nie, czyż nie przez; z powodu, ponieważ ten, ta, to; oto, ów posłać, wysłać/odesłać do, ku' dla; przy, obok was (biernik) do, ku; w, na Babilon mówić, powiedzieć daleko być, istnieć; żyć, trwać budować, wznosić dom, gospodarstwo; majątek i, również mieszkać i, również sadzić ogród i, również jeść, spożywać owoc roślin, plon; skutek, wynik on, ona, ono
L08 Jr_36_28 (G3756) (G1223) (G3778) (G649) (G4314) (G5209) (G1519) (G897) (G3004) (G3112) (G1510) (G3618) (G3614) (G2532) (G2730) (G2532) (G5452) (G2779) (G2532) (G2068) (G3588) (G2590) (G846) (L0)
L09 Jr_36_28 ou) dia\ tou=to a)pe/steilen pro\s u(ma=s ei)s *babulO=na le/gOn *makra/n e)stin, oi)kodomE/sate oi)ki/as kai\ katoikE/sate kai\ futeu/sate kE/pous kai\ fa/gesTe to\n karpo\n au)tO=n;
L10 Jr_36_28 u dia tuto apesteilen pros hymas eis babylOna legOn makran estin, oikodomEsate oikias kai katoikEsate kai fyteusate kEpus kai fagesTe ton karpon autOn;
L11 Jr_36_28 D P RD_ASN VAI_AAI3S P RP_AP P N3W_ASF V1_PAPNSM A1A_ASF V9_PAI3S VA_AAD2P N1A_GSF C VA_AAD2P C VA_AAD2P N2_APM C VF_FMI2P RA_ASM N2_ASM RD_GPM
L12 Jr_36_28 not because of (+acc), through (+gen) this (nom|acc) he/she/it-ORDER FORTH-ed toward (+acc,+gen,+dat) you(pl) (acc) into (+acc) Babylon (acc) while SAY/TELL-ing (nom) far; far ([Adj] acc) he/she/it-is do-BUILD/EDIFY-you(pl)! house (gen), houses (acc) and do-RESIDE/SETTLE-you(pl)-DOWN! and do-???-you(pl)! gardens (acc) and you(pl)-will-be-EAT-ed, be-you(pl)-EAT-ed! the (acc) fruit (acc); Carpus (acc) them/same (gen)
L13 Jr_36_28 not through this send off/away to you into Babylōn tell long be build house and settle and plant garden and eat the fruit he
L14 Jr_36_28 Jr_36_28_1 Jr_36_28_2 Jr_36_28_3 Jr_36_28_4 Jr_36_28_5 Jr_36_28_6 Jr_36_28_7 Jr_36_28_8 Jr_36_28_9 Jr_36_28_10 Jr_36_28_11 Jr_36_28_12 Jr_36_28_13 Jr_36_28_14 Jr_36_28_15 Jr_36_28_16 Jr_36_28_17 Jr_36_28_18 Jr_36_28_19 Jr_36_28_20 Jr_36_28_21 Jr_36_28_22 Jr_36_28_23 Jr_36_28_24
L15