Informacja
Bible Left

Jr_38_35

Bible Right
Jr_38_34 Jr_38_36

Filtruj wiersze:

L01 Jr_38_35 ἐὰν ὑψωθῇ ὁ οὐρανὸς εἰς τὸ μετέωρον, φησὶν κύριος, καὶ ἐὰν ταπεινωθῇ τὸ ἔδαφος τῆς γῆς κάτω, καὶ ἐγὼ οὐκ ἀποδοκιμῶ τὸ γένος Ισραηλ, φησὶν κύριος, περὶ πάντων, ὧν ἐποίησαν.
L02 Jr_38_35 ἐὰν (G1437) ὑψωθῇ (G5312)(G3588) οὐρανὸς (G3772) εἰς (G1519) τὸ (G3588) μετέωρον, (L6409) φησὶν (G5346) κύριος, (G2962) καὶ (G2532) ἐὰν (G1437) ταπεινωθῇ (G5013) τὸ (G3588) ἔδαφος (G1475) τῆς (G3588) γῆς (G1093) κάτω, (G2736) καὶ (G2532) ἐγὼ (G1473) οὐκ (G3756) ἀποδοκιμῶ (G593) τὸ (G3588) γένος (G1085) Ισραηλ, (G2474) φησὶν (G5346) κύριος, (G2962) περὶ (G4012) πάντων, (G3956) ὧν (G3739) ἐποίησαν. (G4160)
L03 Jr_38_35 (Jeremiah 38:35 Thus saith the Lord, who gives the sun for a light by day, the moon and the stars for a light by night, and makes a roaring in the sea, so that the waves thereof roar; the Lord Almighty is his name:
L04 Jr_38_35 To mówi Pan: «Jeśli jest możliwe zmierzyć niebo w górze i zbadać podstawy ziemi w dole, to i Ja także odrzucę całe pokolenie Izraela za to wszystko, co uczynili - wyrocznia Pana. (Jr 31:37 BT_4)
L05 Jr_38_35 ἐὰν ὑψωθῇ οὐρανὸς εἰς τὸ μετέωρον, φησὶν κύριος, καὶ ἐὰν ταπεινωθῇ τὸ ἔδαφος τῆς γῆς κάτω, καὶ ἐγὼ οὐκ ἀποδοκιμῶ τὸ γένος Ισραηλ, φησὶν κύριος, περὶ πάντων, ὧν ἐποίησαν.
L06 Jr_38_35 ἐάν ὑψόω οὐρανός εἰς μετέωρος φημί κύριος καί ἐάν ταπεινόω ἔδαφος γῆ κάτω καί ἐγώ οὐ ἀποδοκιμάζω γένος Ἰσραήλ φημί κύριος περί πᾶς ὅς ποιέω
L07 Jr_38_35 jeśli podnieść, wywyższyć niebo, niebiosa do, ku; w, na podniesiony z ziemi mówić, twierdzić pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) i, również jeśli poniżać, upokarzać; (przen.) uniżyć się ziemia, grunt, podstawa ziemia orna, grunt; ląd na dół, w dole i, również ja; mnie, mną, mój nie, czyż nie nie pochwalać, odrzucić ród, krewni, plemię; naród, gatunek Izrael mówić, twierdzić pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) o, o czymś; wokół, dookoła; około (w przybliżeniu) każdy, wszelki, dowolny; cały który, która, które czynić, robić, wytwarzać
L08 Jr_38_35 (G1437) (G5312) (G3588) (G3772) (G1519) (G3588) (L6409) (G5346) (G2962) (G2532) (G1437) (G5013) (G3588) (G1475) (G3588) (G1093) (G2736) (G2532) (G1473) (G3756) (G593) (G3588) (G1085) (G2474) (G5346) (G2962) (G4012) (G3956) (G3739) (G4160)
L09 Jr_38_35 e)a\n u(PSOTE=| o( ou)rano\s ei)s to\ mete/Oron, fEsi\n ku/rios, kai\ e)a\n tapeinOTE=| to\ e)/dafos tE=s gE=s ka/tO, kai\ e)gO\ ou)k a)podokimO= to\ ge/nos *israEl, fEsi\n ku/rios, peri\ pa/ntOn, O(=n e)poi/Esan.
L10 Jr_38_35 ean hyPSOTE ho uranos eis to meteOron, fEsin kyrios, kai ean tapeinOTE to edafos tEs gEs katO, kai egO uk apodokimO to genos israEl, fEsin kyrios, peri pantOn, hOn epoiEsan.
L11 Jr_38_35 C VC_APS3S RA_NSM N2_NSM P RA_ASN A1B_ASN V6_PAI3S N2_NSM C C VC_APS3S RA_ASN N3E_ASN RA_GSF N1_GSF D C RP_NS D VF2_FAI1S RA_ASN N3E_ASN N_GSM V6_PAI3S N2_NSM P A3_GPM RR_GPM VAI_AAI3P
L12 Jr_38_35 if-ever he/she/it-should-be-ELEVATE/SET-ed-HIGH the (nom) sky/heaven (nom) into (+acc) the (nom|acc) suspended ([Adj] acc, nom|acc|voc) he/she/it-is-SAY-ing lord (nom); a lord ([Adj] nom) and if-ever he/she/it-should-be-LOWER-ed the (nom|acc) foundation (nom|acc|voc) the (gen) earth/land (gen) down and I (nom) not I-will-DISAPPROVE the (nom|acc) race (nom|acc|voc) Israel (indecl) he/she/it-is-SAY-ing lord (nom); a lord ([Adj] nom) about (+acc,+gen) all (gen) who/whom/which (gen) they-DO/MAKE-ed
L13 Jr_38_35 and if elevate the sky into the raised from the ground express lord and and if humble the ground the earth down and I not reject the family Israel express lord about all who do
L14 Jr_38_35 Jr_38_35_1 Jr_38_35_2 Jr_38_35_3 Jr_38_35_4 Jr_38_35_5 Jr_38_35_6 Jr_38_35_7 Jr_38_35_8 Jr_38_35_9 Jr_38_35_10 Jr_38_35_11 Jr_38_35_12 Jr_38_35_13 Jr_38_35_14 Jr_38_35_15 Jr_38_35_16 Jr_38_35_17 Jr_38_35_18 Jr_38_35_19 Jr_38_35_20 Jr_38_35_21 Jr_38_35_22 Jr_38_35_23 Jr_38_35_24 Jr_38_35_25 Jr_38_35_26 Jr_38_35_27 Jr_38_35_28 Jr_38_35_29 Jr_38_35_30
L15