Informacja
Bible Left

Jr_38_36

Bible Right
Jr_38_35 Jr_38_37

Filtruj wiersze:

L01 Jr_38_36 οὕτως εἶπεν κύριος ὁ δοὺς τὸν ἥλιον εἰς φῶς τῆς ἡμέρας, σελήνην καὶ ἀστέρας εἰς φῶς τῆς νυκτός, καὶ κραυγὴν ἐν θαλάσσῃ καὶ ἐβόμβησεν τὰ κύματα αὐτῆς, κύριος παντοκράτωρ ὄνομα αὐτῷ
L02 Jr_38_36 οὕτως (G3779) εἶπεν (G2036) κύριος (G2962)(G3588) δοὺς (G1325) τὸν (G3588) ἥλιον (G2246) εἰς (G1519) φῶς (G5457) τῆς (G3588) ἡμέρας, (G2250) σελήνην (G4582) καὶ (G2532) ἀστέρας (G792) εἰς (G1519) φῶς (G5457) τῆς (G3588) νυκτός, (G3571) καὶ (G2532) κραυγὴν (G2906) ἐν (G1722) θαλάσσῃ (G2281) καὶ (G2532) ἐβόμβησεν (L2040) τὰ (G3588) κύματα (G2949) αὐτῆς, (G846) κύριος (G2962) παντοκράτωρ (G3841) ὄνομα (G3686) αὐτῷ (G846)
L03 Jr_38_36 (Jeremiah 38:36 if these ordinances cease from before me, saith the Lord, then shall the family of Israel cease to be a nation before me forever.
L04 Jr_38_36 To mówi Pan, który ustanowił słońce, by świeciło w dzień, nadał prawa księżycowi i gwiazdom, by świeciły w nocy, który spiętrza morze, tak że huczą jego bałwany, imię Jego Pan Zastępów! (Jr 31:35 BT_4)
L05 Jr_38_36 οὕτως εἶπεν κύριος δοὺς τὸν ἥλιον εἰς φῶς τῆς ἡμέρας, σελήνην καὶ ἀστέρας εἰς φῶς τῆς νυκτός, καὶ κραυγὴν ἐν θαλάσσῃ καὶ ἐβόμβησεν τὰ κύματα αὐτῆς, κύριος παντοκράτωρ ὄνομα αὐτῷ
L06 Jr_38_36 οὕτως ἔπω κύριος δίδωμι ἥλιος εἰς φῶς ἡμέρα σελήνη καί ἀστήρ εἰς φῶς νύξ καί κραυγή ἐν θάλασσα καί βομβέω κῦμα αὐτός κύριος παντοκράτωρ ὄνομα αὐτός
L07 Jr_38_36 tak, w ten sposób powiedzieć, zapytać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) dać, dawać, przekazać słońce do, ku; w, na światło, jasność; (przen.) Bóg, prawda dzień; pełna doba księżyc i, również gwiazda do, ku; w, na światło, jasność; (przen.) Bóg, prawda noc; czas grzechu (przen.) i, również krzyk; wrzawa w, wewnątrz morze; zbiornik wodny i, również wywołać dudnienie fala wodna on, ona, ono pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) wszechmogący, Wszechwładny imię, nazwa on, ona, ono
L08 Jr_38_36 (G3779) (G2036) (G2962) (G3588) (G1325) (G3588) (G2246) (G1519) (G5457) (G3588) (G2250) (G4582) (G2532) (G792) (G1519) (G5457) (G3588) (G3571) (G2532) (G2906) (G1722) (G2281) (G2532) (L2040) (G3588) (G2949) (G846) (G2962) (G3841) (G3686) (G846)
L09 Jr_38_36 ou(/tOs ei)=pen ku/rios o( dou\s to\n E(/lion ei)s fO=s tE=s E(me/ras, selE/nEn kai\ a)ste/ras ei)s fO=s tE=s nukto/s, kai\ kraugE\n e)n Tala/ssE| kai\ e)bo/mbEsen ta\ ku/mata au)tE=s, ku/rios pantokra/tOr o)/noma au)tO=|
L10 Jr_38_36 hutOs eipen kyrios ho dus ton hElion eis fOs tEs hEmeras, selEnEn kai asteras eis fOs tEs nyktos, kai kraugEn en TalassE kai ebombEsen ta kymata autEs, kyrios pantokratOr onoma autO
L11 Jr_38_36 D VBI_AAI3S N2_NSM RA_NSM VO_AAPNSM RA_ASM N2_ASM P N3T_ASN RA_GSF N1A_GSF N1_ASF C N3_APM P N3T_ASN RA_GSF N3_GSF C N1_ASF P N1S_DSF C VAI_AAI3S RA_APN N3M_APN RD_GSF N2_NSM N3R_NSM N3M_NSN RD_DSM
L12 Jr_38_36 thusly/like this he/she/it-SAY/TELL-ed lord (nom); a lord ([Adj] nom) the (nom) upon GIVE-ing (nom|voc) the (acc) sun (acc) into (+acc) light (nom|acc|voc) the (gen) day (gen), days (acc) moon (acc) and stars (acc) into (+acc) light (nom|acc|voc) the (gen) night (gen) and cry (acc) in/among/by (+dat) sea (dat) and the (nom|acc) waves (nom|acc|voc) her/it/same (gen) lord (nom); a lord ([Adj] nom) Almighty ruler of all (nom) name (nom|acc|voc) him/it/same (dat)
L13 Jr_38_36 so say lord the give the sun into light the day moon and star into light the night and cry in sea and make a booming the wave he lord almighty name he
L14 Jr_38_36 Jr_38_36_1 Jr_38_36_2 Jr_38_36_3 Jr_38_36_4 Jr_38_36_5 Jr_38_36_6 Jr_38_36_7 Jr_38_36_8 Jr_38_36_9 Jr_38_36_10 Jr_38_36_11 Jr_38_36_12 Jr_38_36_13 Jr_38_36_14 Jr_38_36_15 Jr_38_36_16 Jr_38_36_17 Jr_38_36_18 Jr_38_36_19 Jr_38_36_20 Jr_38_36_21 Jr_38_36_22 Jr_38_36_23 Jr_38_36_24 Jr_38_36_25 Jr_38_36_26 Jr_38_36_27 Jr_38_36_28 Jr_38_36_29 Jr_38_36_30 Jr_38_36_31
L15