Informacja
Bible Left

Jr_39_20

Bible Right
Jr_39_19 Jr_39_21

Filtruj wiersze:

L01 Jr_39_20 ὃς ἐποίησας σημεῖα καὶ τέρατα ἐν γῇ Αἰγύπτῳ ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης καὶ ἐν Ισραηλ καὶ ἐν τοῖς γηγενέσιν καὶ ἐποίησας σεαυτῷ ὄνομα ὡς ἡ ἡμέρα αὕτη
L02 Jr_39_20 ὃς (G3739) ἐποίησας (G4160) σημεῖα (G4592) καὶ (G2532) τέρατα (G5059) ἐν (G1722) γῇ (G1093) Αἰγύπτῳ (G125) ἕως (G2193) τῆς (G3588) ἡμέρας (G2250) ταύτης (G3778) καὶ (G2532) ἐν (G1722) Ισραηλ (G2474) καὶ (G2532) ἐν (G1722) τοῖς (G3588) γηγενέσιν (L2297) καὶ (G2532) ἐποίησας (G4160) σεαυτῷ (G4572) ὄνομα (G3686) ὡς (G5613)(G3588) ἡμέρα (G2250) αὕτη (G3778)
L03 Jr_39_20 (Jeremiah 39:20 who hast wrought signs and wonders in the land of Egypt even to this day, and in Israel, and among the inhabitants of the earth; and thou didst make for thyself a name, as at this day;
L04 Jr_39_20 Czyniłeś znaki i cuda w ziemi egipskiej, aż do dziś w Izraelu i wśród ludzi; wyrobiłeś sobie imię, jakie posiadasz dziś. (Jr 32:20 BT_4)
L05 Jr_39_20 ὃς ἐποίησας σημεῖα καὶ τέρατα ἐν γῇ Αἰγύπτῳ ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης καὶ ἐν Ισραηλ καὶ ἐν τοῖς γηγενέσιν καὶ ἐποίησας σεαυτῷ ὄνομα ὡς ἡμέρα αὕτη
L06 Jr_39_20 ὅς ποιέω σημεῖον καί τέρας ἐν γῆ Αἴγυπτος ἕως ἡμέρα οὗτος καί ἐν Ἰσραήλ καί ἐν γηγενής καί ποιέω σεαυτοῦ ὄνομα ὥς ἡμέρα οὗτος
L07 Jr_39_20 który, która, które czynić, robić, wytwarzać znak, sygnał; cud i, również cud, znak w, wewnątrz ziemia orna, grunt; ląd Egipt dopóki; aż do; tak długo, jak dzień; pełna doba ten, ta, to; oto, ów i, również w, wewnątrz Izrael i, również w, wewnątrz urodzony na ziemi i, również czynić, robić, wytwarzać siebie samego imię, nazwa jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej dzień; pełna doba ten, ta, to; oto, ów
L08 Jr_39_20 (G3739) (G4160) (G4592) (G2532) (G5059) (G1722) (G1093) (G125) (G2193) (G3588) (G2250) (G3778) (G2532) (G1722) (G2474) (G2532) (G1722) (G3588) (L2297) (G2532) (G4160) (G4572) (G3686) (G5613) (G3588) (G2250) (G3778)
L09 Jr_39_20 o(\s e)poi/Esas sEmei=a kai\ te/rata e)n gE=| *ai)gu/ptO| e(/Os tE=s E(me/ras tau/tEs kai\ e)n *israEl kai\ e)n toi=s gEgene/sin kai\ e)poi/Esas seautO=| o)/noma O(s E( E(me/ra au(/tE
L10 Jr_39_20 hos epoiEsas sEmeia kai terata en gE aigyptO heOs tEs hEmeras tautEs kai en israEl kai en tois gEgenesin kai epoiEsas seautO onoma hOs hE hEmera hautE
L11 Jr_39_20 RR_NSM VAI_AAI2S N2N_APN C N3T_ASN P N1_DSF N2_DSF P RA_GSF N1A_GSF RD_GSF C P N_DSM C P RA_DPM A3H_DPM C VAI_AAI2S RD_DSM N3M_ASN C RA_NSF N1A_NSF RD_NSF
L12 Jr_39_20 who/whom/which (nom) you(sg)-DO/MAKE-ed signs (nom|acc|voc); sign (nom|voc) and wonders (nom|acc|voc) in/among/by (+dat) earth/land (dat) Egypt (dat) until; dawn (nom|voc), dawns (acc) the (gen) day (gen), days (acc) this (gen) and in/among/by (+dat) Israel (indecl) and in/among/by (+dat) the (dat) and you(sg)-DO/MAKE-ed yourself (dat) name (nom|acc|voc) as/like the (nom) day (nom|voc) this (nom)
L13 Jr_39_20 who do sign and omen in earth Aigyptos till the day this and in Israel and in the earthborn and do of yourself name as the day this
L14 Jr_39_20 Jr_39_20_1 Jr_39_20_2 Jr_39_20_3 Jr_39_20_4 Jr_39_20_5 Jr_39_20_6 Jr_39_20_7 Jr_39_20_8 Jr_39_20_9 Jr_39_20_10 Jr_39_20_11 Jr_39_20_12 Jr_39_20_13 Jr_39_20_14 Jr_39_20_15 Jr_39_20_16 Jr_39_20_17 Jr_39_20_18 Jr_39_20_19 Jr_39_20_20 Jr_39_20_21 Jr_39_20_22 Jr_39_20_23 Jr_39_20_24 Jr_39_20_25 Jr_39_20_26 Jr_39_20_27
L15