Informacja
Bible Left

Jr_39_21

Bible Right
Jr_39_20 Jr_39_22

Filtruj wiersze:

L01 Jr_39_21 καὶ ἐξήγαγες τὸν λαόν σου Ισραηλ ἐκ γῆς Αἰγύπτου ἐν σημείοις καὶ ἐν τέρασιν καὶ ἐν χειρὶ κραταιᾷ καὶ ἐν βραχίονι ὑψηλῷ καὶ ἐν ὁράμασιν μεγάλοις
L02 Jr_39_21 καὶ (G2532) ἐξήγαγες (G1806) τὸν (G3588) λαόν (G2992) σου (G4675) Ισραηλ (G2474) ἐκ (G1537) γῆς (G1093) Αἰγύπτου (G125) ἐν (G1722) σημείοις (G4592) καὶ (G2532) ἐν (G1722) τέρασιν (G5059) καὶ (G2532) ἐν (G1722) χειρὶ (G5495) κραταιᾷ (G2900) καὶ (G2532) ἐν (G1722) βραχίονι (G1023) ὑψηλῷ (G5308) καὶ (G2532) ἐν (G1722) ὁράμασιν (G3705) μεγάλοις (G3173)
L03 Jr_39_21 (Jeremiah 39:21 and thou didst bring out thy people Israel out of the land of Egypt with signs, and with wonders, with a mighty hand, and with a high arm, and with great sights;
L04 Jr_39_21 Wyprowadziłeś naród swój, Izraela, z ziemi egipskiej wśród znaków i cudów, potężną ręką, wyciągniętym ramieniem i wśród wielkiej trwogi. (Jr 32:21 BT_4)
L05 Jr_39_21 καὶ ἐξήγαγες τὸν λαόν σου Ισραηλ ἐκ γῆς Αἰγύπτου ἐν σημείοις καὶ ἐν τέρασιν καὶ ἐν χειρὶ κραταιᾷ καὶ ἐν βραχίονι ὑψηλῷ καὶ ἐν ὁράμασιν μεγάλοις
L06 Jr_39_21 καί ἐξάγω λαός σοῦ Ἰσραήλ ἐκ γῆ Αἴγυπτος ἐν σημεῖον καί ἐν τέρας καί ἐν χείρ κραταιός καί ἐν βραχίων ὑψηλός καί ἐν ὅραμα μέγας
L07 Jr_39_21 i, również wyprowadzać lud, naród ciebie, twojego Izrael z, spośród, od ziemia orna, grunt; ląd Egipt w, wewnątrz znak, sygnał; cud i, również w, wewnątrz cud, znak i, również w, wewnątrz ręka; (przen.) moc, działanie potężny, silny i, również w, wewnątrz ramię; przenośnie siła i władza wysoki, wyniosły; dumny i, również w, wewnątrz wizja; zjawisko nadprzyrodzone wielki, ogromny
L08 Jr_39_21 (G2532) (G1806) (G3588) (G2992) (G4675) (G2474) (G1537) (G1093) (G125) (G1722) (G4592) (G2532) (G1722) (G5059) (G2532) (G1722) (G5495) (G2900) (G2532) (G1722) (G1023) (G5308) (G2532) (G1722) (G3705) (G3173)
L09 Jr_39_21 kai\ e)XE/gages to\n lao/n sou *israEl e)k gE=s *ai)gu/ptou e)n sEmei/ois kai\ e)n te/rasin kai\ e)n CHeiri\ krataia=| kai\ e)n braCHi/oni u(PSElO=| kai\ e)n o(ra/masin mega/lois
L10 Jr_39_21 kai eXEgages ton laon su israEl ek gEs aigyptu en sEmeiois kai en terasin kai en CHeiri krataia kai en braCHioni hyPSElO kai en horamasin megalois
L11 Jr_39_21 C VBI_AAI2S RA_ASM N2_ASM RP_GS N_ASM P N1_GSF N2_GSF P N2_DPN C P N3T_DPN C P N3_DSF A1A_DSF C P N3N_DSM A1_DSM C P N3M_DPN A1_DPN
L12 Jr_39_21 and you(sg)-LEAD-ed-OUT the (acc) people (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) Israel (indecl) out of (+gen) earth/land (gen) Egypt (gen) in/among/by (+dat) signs (dat); you(sg)-are-SIGNIFY-ing, you(sg)-should-be-SIGNIFY-ing, you(sg)-happen-to-be-SIGNIFY-ing (opt) and in/among/by (+dat) wonders (dat) and in/among/by (+dat) hand (dat) sway ([Adj] dat) and in/among/by (+dat) arm (dat) elevated ([Adj] dat) and in/among/by (+dat) visions (dat) great ([Adj] dat)
L13 Jr_39_21 and lead out the populace of you Israel from earth Aigyptos in sign and in omen and in hand dominant and in arm high and in vision great
L14 Jr_39_21 Jr_39_21_1 Jr_39_21_2 Jr_39_21_3 Jr_39_21_4 Jr_39_21_5 Jr_39_21_6 Jr_39_21_7 Jr_39_21_8 Jr_39_21_9 Jr_39_21_10 Jr_39_21_11 Jr_39_21_12 Jr_39_21_13 Jr_39_21_14 Jr_39_21_15 Jr_39_21_16 Jr_39_21_17 Jr_39_21_18 Jr_39_21_19 Jr_39_21_20 Jr_39_21_21 Jr_39_21_22 Jr_39_21_23 Jr_39_21_24 Jr_39_21_25 Jr_39_21_26
L15