| L01 | Jr_39_37 | Ἰδοὺ ἐγὼ συνάγω αὐτοὺς ἐκ πάσης τῆς γῆς, οὗ διέσπειρα αὐτοὺς ἐκεῖ ἐν ὀργῇ μου καὶ τῷ θυμῷ μου καὶ παροξυσμῷ μεγάλῳ, καὶ ἐπιστρέψω αὐτοὺς εἰς τὸν τόπον τοῦτον καὶ καθιῶ αὐτοὺς πεποιθότας, | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Jr_39_37 | Ἰδοὺ (G2400) ἐγὼ (G1473) συνάγω (G4863) αὐτοὺς (G846) ἐκ (G1537) πάσης (G3956) τῆς (G3588) γῆς, (G1093) οὗ (G3757) διέσπειρα (G1289) αὐτοὺς (G846) ἐκεῖ (G1563) ἐν (G1722) ὀργῇ (G3709) μου (G3450) καὶ (G2532) τῷ (G3588) θυμῷ (G2372) μου (G3450) καὶ (G2532) παροξυσμῷ (G3948) μεγάλῳ, (G3173) καὶ (G2532) ἐπιστρέψω (G1994) αὐτοὺς (G846) εἰς (G1519) τὸν (G3588) τόπον (G5117) τοῦτον (G3778) καὶ (G2532) καθιῶ (G2523) αὐτοὺς (G846) πεποιθότας, (G3982) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Jr_39_37 | (Jeremiah 39:37 Behold, I will gather them out of every land, where I have scattered them in my anger, and my wrath, and great fury; and I will bring them back into this place, and will cause them to dwell safely: | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Jr_39_37 | Oto zgromadzę ich ze wszystkich krajów, do których ich wypędziłem w przystępie gniewu i wielkiego oburzenia. Sprowadzę ich na to miejsce i pozwolę im mieszkać bezpiecznie. (Jr 32:37 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Jr_39_37 | Ἰδοὺ | ἐγὼ | συνάγω | αὐτοὺς | ἐκ | πάσης | τῆς | γῆς, | οὗ | διέσπειρα | αὐτοὺς | ἐκεῖ | ἐν | ὀργῇ | μου | καὶ | τῷ | θυμῷ | μου | καὶ | παροξυσμῷ | μεγάλῳ, | καὶ | ἐπιστρέψω | αὐτοὺς | εἰς | τὸν | τόπον | τοῦτον | καὶ | καθιῶ | αὐτοὺς | πεποιθότας, |
| L06 | Jr_39_37 | ἰδού | ἐγώ | συνάγω | αὐτός | ἐκ | πᾶς | ὁ | γῆ | ὅς | διασπείρω | αὐτός | ἐκεῖ | ἐν | ὀργή | μου | καί | ὁ | θυμός | μου | καί | παροξυσμός | μέγας | καί | ἐπιστρέφω | αὐτός | εἰς | ὁ | τόπος | οὗτος | καί | καθίζω | αὐτός | πείθω |
| L07 | Jr_39_37 | oto, spójrz | ja; mnie, mną, mój | gromadzić, zbierać; ugościć | on, ona, ono | z, spośród, od | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | ziemia orna, grunt; ląd | gdzie; miejsce, w którym coś się dzieje | rozsiać, rozrzucić; rozproszyć ludzi | on, ona, ono | tam | w, wewnątrz | gniew, złość | mnie, mojego | i, również | — | gniew zapalczywy; zapał | mnie, mojego | i, również | rozdrażnienie, pobudzenie; spór | wielki, ogromny | i, również | zwrócić się (ku Bogu), nawrócić się | on, ona, ono | do, ku; w, na | — | miejsce, obszar; fragment (tekstu) | ten, ta, to; oto, ów | i, również | sprawić, by ktoś usiadł; usiąść | on, ona, ono | przekonywać, namawiać' zachęcać; ufać |
| L08 | Jr_39_37 | (G2400) | (G1473) | (G4863) | (G846) | (G1537) | (G3956) | (G3588) | (G1093) | (G3757) | (G1289) | (G846) | (G1563) | (G1722) | (G3709) | (G3450) | (G2532) | (G3588) | (G2372) | (G3450) | (G2532) | (G3948) | (G3173) | (G2532) | (G1994) | (G846) | (G1519) | (G3588) | (G5117) | (G3778) | (G2532) | (G2523) | (G846) | (G3982) |
| L09 | Jr_39_37 | *)idou\ | e)gO\ | suna/gO | au)tou\s | e)k | pa/sEs | tE=s | gE=s, | ou(= | die/speira | au)tou\s | e)kei= | e)n | o)rgE=| | mou | kai\ | tO=| | TumO=| | mou | kai\ | paroXusmO=| | mega/lO|, | kai\ | e)pistre/PSO | au)tou\s | ei)s | to\n | to/pon | tou=ton | kai\ | kaTiO= | au)tou\s | pepoiTo/tas, |
| L10 | Jr_39_37 | idu | egO | synagO | autus | ek | pasEs | tEs | gEs, | hu | diespeira | autus | ekei | en | orgE | mu | kai | tO | TymO | mu | kai | paroXysmO | megalO, | kai | epistrePSO | autus | eis | ton | topon | tuton | kai | kaTiO | autus | pepoiTotas, |
| L11 | Jr_39_37 | I | RP_NS | V1_PAI1S | RD_APM | P | A1S_GSF | RA_GSF | N1_GSF | RR_GSM | VAI_AAI1S | RD_APM | D | P | N1_DSF | RP_GS | C | RA_DSM | N2_DSM | RP_GS | C | N2_DSM | A1_DSM | C | VF_FAI1S | RD_APM | P | RA_ASM | N2_ASM | RD_ASM | C | VF2_FAI1S | RD_APM | VX_XAPAPM |
| L12 | Jr_39_37 | be-you(sg)-SEE-ed! | I (nom) | I-am-GATHER TOGETHER-ing, I-should-be-GATHER TOGETHER-ing | them/same (acc) | out of (+gen) | every (gen) | the (gen) | earth/land (gen) | where; who/whom/which (gen) | I-SCATTER-ed | them/same (acc) | there | in/among/by (+dat) | wrath (dat) | me (gen) | and | the (dat) | wrath (dat) | me (gen) | and | provocation (dat) | great ([Adj] dat) | and | I-will-TURN-AROUND, I-should-TURN-AROUND | them/same (acc) | into (+acc) | the (acc) | place (acc) | this (acc) | and | I-should-be-SET-ing; I-will-SIT DOWN | them/same (acc) | having PERSUADE/CONVINCE-ed (acc) |
| L13 | Jr_39_37 | see! | I | gather | he | from | all | the | earth | who | sow abroad | he | there | in | passion | of me | and | the | provocation | of me | and | goading | great | and | turn around | he | into | the | place | this | and | sit down | he | persuade |
| L14 | Jr_39_37 | Jr_39_37_1 | Jr_39_37_2 | Jr_39_37_3 | Jr_39_37_4 | Jr_39_37_5 | Jr_39_37_6 | Jr_39_37_7 | Jr_39_37_8 | Jr_39_37_9 | Jr_39_37_10 | Jr_39_37_11 | Jr_39_37_12 | Jr_39_37_13 | Jr_39_37_14 | Jr_39_37_15 | Jr_39_37_16 | Jr_39_37_17 | Jr_39_37_18 | Jr_39_37_19 | Jr_39_37_20 | Jr_39_37_21 | Jr_39_37_22 | Jr_39_37_23 | Jr_39_37_24 | Jr_39_37_25 | Jr_39_37_26 | Jr_39_37_27 | Jr_39_37_28 | Jr_39_37_29 | Jr_39_37_30 | Jr_39_37_31 | Jr_39_37_32 | Jr_39_37_33 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||