Informacja
Bible Left

Jr_43_29

Bible Right
Jr_43_28 Jr_43_30

Filtruj wiersze:

L01 Jr_43_29 καὶ ἐρεῖς Οὕτως εἶπεν κύριος Σὺ κατέκαυσας τὸ χαρτίον τοῦτο λέγων Διὰ τί ἔγραψας ἐπ’ αὐτῷ λέγων Εἰσπορευόμενος εἰσπορεύσεται ὁ βασιλεὺς Βαβυλῶνος καὶ ἐξολεθρεύσει τὴν γῆν ταύτην, καὶ ἐκλείψει ἀπ’ αὐτῆς ἄνθρωπος καὶ κτήνη;
L02 Jr_43_29 καὶ (G2532) ἐρεῖς (G2046) Οὕτως (G3779) εἶπεν (G2036) κύριος (G2962) Σὺ (G4771) κατέκαυσας (G2618) τὸ (G3588) χαρτίον (L9801) τοῦτο (G3778) λέγων (G3004) Διὰ (G1223) τί (G5101) ἔγραψας (G1125) ἐπ’ (G1909) αὐτῷ (G846) λέγων (G3004) Εἰσπορευόμενος (G1531) εἰσπορεύσεται (G1531)(G3588) βασιλεὺς (G935) Βαβυλῶνος (G897) καὶ (G2532) ἐξολεθρεύσει (G1842) τὴν (G3588) γῆν (G1093) ταύτην, (G3778) καὶ (G2532) ἐκλείψει (G1587) ἀπ’ (G575) αὐτῆς (G846) ἄνθρωπος (G444) καὶ (G2532) κτήνη; (G2934)
L03 Jr_43_29 (Jeremiah 43:29 And thou shalt say, Thus saith the Lord; Thou hast burnt this roll, saying, Why hast thou written therein, saying, The king of Babylon shall certainly come in, and destroy this land, and man and cattle shall fail from off it?
L04 Jr_43_29 O Jojakimie zaś, królu judzkim, powiesz: To mówi Pan: Spaliłeś ten zwój, mówiąc: "Dlaczego napisałeś w nim: na pewno przyjdzie król babiloński, zniszczy ten kraj i ogołoci go z ludzi i zwierząt?" (Jr 36:29 BT_4)
L05 Jr_43_29 καὶ ἐρεῖς Οὕτως εἶπεν κύριος Σὺ κατέκαυσας τὸ χαρτίον τοῦτο λέγων Διὰ τί ἔγραψας ἐπ’ αὐτῷ λέγων Εἰσπορευόμενος εἰσπορεύσεται βασιλεὺς Βαβυλῶνος καὶ ἐξολεθρεύσει τὴν γῆν ταύτην, καὶ ἐκλείψει ἀπ’ αὐτῆς ἄνθρωπος καὶ κτήνη;
L06 Jr_43_29 καί ἐρέω οὕτως ἔπω κύριος σύ κατακαίω χαρτίον οὗτος λέγω διά τίς γράφω ἐπί αὐτός λέγω εἰσπορεύομαι εἰσπορεύομαι βασιλεύς Βαβυλών καί ἐξολοθρεύω γῆ οὗτος καί ἐκλείπω ἀπό αὐτός ἄνθρωπος καί κτῆνος
L07 Jr_43_29 i, również powiedzieć, wypowiadać tak, w ten sposób powiedzieć, zapytać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) ty spalać rolka papirusu ten, ta, to; oto, ów mówić, powiedzieć przez; z powodu, ponieważ kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? pisać; sporządzić dokument na, nad, w czasie, za on, ona, ono mówić, powiedzieć wchodzić wchodzić król; przywódca Babilon i, również wygubić, zniszczyć, wytępić ziemia orna, grunt; ląd ten, ta, to; oto, ów i, również pominąć, zaniechać z, od, przez on, ona, ono człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna i, również bydlę; zwierzę domowe
L08 Jr_43_29 (G2532) (G2046) (G3779) (G2036) (G2962) (G4771) (G2618) (G3588) (L9801) (G3778) (G3004) (G1223) (G5101) (G1125) (G1909) (G846) (G3004) (G1531) (G1531) (G3588) (G935) (G897) (G2532) (G1842) (G3588) (G1093) (G3778) (G2532) (G1587) (G575) (G846) (G444) (G2532) (G2934)
L09 Jr_43_29 kai\ e)rei=s *ou(/tOs ei)=pen ku/rios *su\ kate/kausas to\ CHarti/on tou=to le/gOn *dia\ ti/ e)/graPSas e)p’ au)tO=| le/gOn *ei)sporeuo/menos ei)sporeu/setai o( basileu\s *babulO=nos kai\ e)XoleTreu/sei tE\n gE=n tau/tEn, kai\ e)klei/PSei a)p’ au)tE=s a)/nTrOpos kai\ ktE/nE;
L10 Jr_43_29 kai ereis hutOs eipen kyrios sy katekausas to CHartion tuto legOn dia ti egraPSas ep’ autO legOn eisporeuomenos eisporeusetai ho basileus babylOnos kai eXoleTreusei tEn gEn tautEn, kai ekleiPSei ap’ autEs anTrOpos kai ktEnE;
L11 Jr_43_29 C VF2_FAI2S D VBI_AAI3S N2_NSM RP_NS VAI_AAI2S RA_ASN N2N_ASN RD_ASN V1_PAPNSM P RI_ASN VAI_AAI2S P RD_DSN V1_PAPNSM V1_PMPNSM VF_FMI3S RA_NSM N3V_NSM N3W_GSF C VF_FAI3S RA_ASF N1_ASF RD_ASF C VF_FAI3S P RD_GSF N2_NSM C N3E_NPN
L12 Jr_43_29 and strifes (acc, nom|voc); you(sg)-will-SAY/TELL thusly/like this he/she/it-SAY/TELL-ed lord (nom); a lord ([Adj] nom) you(sg) (nom) you(sg)-BURNED UP-ed the (nom|acc) this (nom|acc) while SAY/TELL-ing (nom) because of (+acc), through (+gen) who/what/why (nom|acc) you(sg)-WRITE-ed upon/over (+acc,+gen,+dat) him/it/same (dat) while SAY/TELL-ing (nom) while being-ENTER-ed (nom) he/she/it-will-be-ENTER-ed the (nom) king (nom) Babylon (gen) and he/she/it-will-DESTROY UTTERLY, you(sg)-will-be-DESTROY UTTERLY-ed (classical) the (acc) earth/land (acc) this (acc) and he/she/it-will-FAIL, you(sg)-will-be-FAIL-ed (classical) away from (+gen) her/it/same (gen) human (nom) and Animals (nom|acc|voc)
L13 Jr_43_29 and state so say lord you burn up the papyrus roll this tell through who? write in he tell intrude intrude the monarch Babylōn and utterly ruin the earth this and leave off from he person and livestock
L14 Jr_43_29 Jr_43_29_1 Jr_43_29_2 Jr_43_29_3 Jr_43_29_4 Jr_43_29_5 Jr_43_29_6 Jr_43_29_7 Jr_43_29_8 Jr_43_29_9 Jr_43_29_10 Jr_43_29_11 Jr_43_29_12 Jr_43_29_13 Jr_43_29_14 Jr_43_29_15 Jr_43_29_16 Jr_43_29_17 Jr_43_29_18 Jr_43_29_19 Jr_43_29_20 Jr_43_29_21 Jr_43_29_22 Jr_43_29_23 Jr_43_29_24 Jr_43_29_25 Jr_43_29_26 Jr_43_29_27 Jr_43_29_28 Jr_43_29_29 Jr_43_29_30 Jr_43_29_31 Jr_43_29_32 Jr_43_29_33 Jr_43_29_34
L15