| L01 | Jr_43_3 | ἴσως ἀκούσεται ὁ οἶκος Ιουδα πάντα τὰ κακά, ἃ ἐγὼ λογίζομαι ποιῆσαι αὐτοῖς, ἵνα ἀποστρέψωσιν ἀπὸ ὁδοῦ αὐτῶν τῆς πονηρᾶς, καὶ ἵλεως ἔσομαι ταῖς ἀδικίαις αὐτῶν καὶ ταῖς ἁμαρτίαις αὐτῶν. – | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Jr_43_3 | ἴσως (G2481) ἀκούσεται (G191) ὁ (G3588) οἶκος (G3624) Ιουδα (G2448) πάντα (G3956) τὰ (G3588) κακά, (G2556) ἃ (G3739) ἐγὼ (G1473) λογίζομαι (G3049) ποιῆσαι (G4160) αὐτοῖς, (G846) ἵνα (G2443) ἀποστρέψωσιν (G654) ἀπὸ (G575) ὁδοῦ (G3598) αὐτῶν (G846) τῆς (G3588) πονηρᾶς, (G4190) καὶ (G2532) ἵλεως (G2436) ἔσομαι (G1510) ταῖς (G3588) ἀδικίαις (G93) αὐτῶν (G846) καὶ (G2532) ταῖς (G3588) ἁμαρτίαις (G266) αὐτῶν. (G846) – (L0) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Jr_43_3 | (Jeremiah 43:3 Perhaps the house of Juda will hear all the evils which I purpose to do to them; that they may turn from their evil way; and so I will be merciful to their iniquities and their sins. | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Jr_43_3 | Może mieszkańcy Judy, słuchając o nieszczęściach, jakie zamierzam sprowadzić na nich, nawrócą się każdy ze swego przewrotnego postępowania, tak że będę mógł odpuścić ich występki i grzechy». (Jr 36:3 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Jr_43_3 | ἴσως | ἀκούσεται | ὁ | οἶκος | Ιουδα | πάντα | τὰ | κακά, | ἃ | ἐγὼ | λογίζομαι | ποιῆσαι | αὐτοῖς, | ἵνα | ἀποστρέψωσιν | ἀπὸ | ὁδοῦ | αὐτῶν | τῆς | πονηρᾶς, | καὶ | ἵλεως | ἔσομαι | ταῖς | ἀδικίαις | αὐτῶν | καὶ | ταῖς | ἁμαρτίαις | αὐτῶν. | – |
| L06 | Jr_43_3 | ἴσως | ἀκούω | ὁ | οἶκος | Ἰουδά | πᾶς | ὁ | κακός | ὅς | ἐγώ | λογίζομαι | ποιέω | αὐτός | ἵνα | ἀποστρέφω | ἀπό | ὁδός | αὐτός | ὁ | πονηρός | καί | ἵλεως | εἰμί | ὁ | ἀδικία | αὐτός | καί | ὁ | ἁμαρτία | αὐτός | – |
| L07 | Jr_43_3 | być może, prawdopodobnie | słyszeć, usłyszeć | — | dom, rodzina; ród, potomstwo | Juda | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | zły, nieprawy, niegodziwy | który, która, które | ja; mnie, mną, mój | liczyć, kalkulować | czynić, robić, wytwarzać | on, ona, ono | aby | odwrócić się, zawrócić | z, od, przez | droga, ścieżka, trasa | on, ona, ono | — | zły, niegodziwy; wrogi | i, również | życzliwy, miłosierny | być, istnieć; żyć, trwać | — | niesprawiedliwość, nieprawość | on, ona, ono | i, również | — | grzech, wina | on, ona, ono | – |
| L08 | Jr_43_3 | (G2481) | (G191) | (G3588) | (G3624) | (G2448) | (G3956) | (G3588) | (G2556) | (G3739) | (G1473) | (G3049) | (G4160) | (G846) | (G2443) | (G654) | (G575) | (G3598) | (G846) | (G3588) | (G4190) | (G2532) | (G2436) | (G1510) | (G3588) | (G93) | (G846) | (G2532) | (G3588) | (G266) | (G846) | (L0) |
| L09 | Jr_43_3 | i)/sOs | a)kou/setai | o( | oi)=kos | *iouda | pa/nta | ta\ | kaka/, | a(/ | e)gO\ | logi/DZomai | poiE=sai | au)toi=s, | i(/na | a)postre/PSOsin | a)po\ | o(dou= | au)tO=n | tE=s | ponEra=s, | kai\ | i(/leOs | e)/somai | tai=s | a)diki/ais | au)tO=n | kai\ | tai=s | a(marti/ais | au)tO=n. | – |
| L10 | Jr_43_3 | isOs | akusetai | ho | oikos | iuda | panta | ta | kaka, | ha | egO | logiDZomai | poiEsai | autois, | hina | apostrePSOsin | apo | hodu | autOn | tEs | ponEras, | kai | hileOs | esomai | tais | adikiais | autOn | kai | tais | hamartiais | autOn. | – |
| L11 | Jr_43_3 | D | VF_FMI3S | RA_NSM | N2_NSM | N_GSM | A3_APN | RA_APN | A1_APN | RR_APN | RP_NS | V1_PMI1S | VA_AAN | RD_DPM | C | VA_AAS3P | P | N2_GSF | RD_GPM | RA_GSF | A1A_GSF | C | A1B_NSM | VF_FMI1S | RA_DPF | N1A_DPF | RD_GPM | C | RA_DPF | N1A_DPF | RD_GPM | – |
| L12 | Jr_43_3 | equally | he/she/it-will-be-HEAR-ed | the (nom) | house (nom) | Judas/Judah (gen, voc) | all (nom|acc|voc), every (acc) | the (nom|acc) | wickedly ([Adj] nom|acc|voc) | who/whom/which (nom|acc) | I (nom) | I-am-being-LOGICALLY SPEAK-ed | to-DO/MAKE, be-you(sg)-DO/MAKE-ed!, he/she/it-happens-to-DO/MAKE (opt) | them/same (dat) | so that / in order to /because | they-should-TURN-AWAY-FROM | away from (+gen) | way/road (gen) | them/same (gen) | the (gen) | wicked ([Adj] acc, gen) | and | merciful ([Adj] acc, nom|voc) | I-will-be | the (dat) | wrongdoings (dat) | them/same (gen) | and | the (dat) | sins (dat) | them/same (gen) | |
| L13 | Jr_43_3 | equally | hear | the | home | Iouda | all | the | bad | who | I | account | do | he | so | turn away | from | way | he | the | harmful | and | merciful | be | the | injury | he | and | the | sin | he | – |
| L14 | Jr_43_3 | Jr_43_3_1 | Jr_43_3_2 | Jr_43_3_3 | Jr_43_3_4 | Jr_43_3_5 | Jr_43_3_6 | Jr_43_3_7 | Jr_43_3_8 | Jr_43_3_9 | Jr_43_3_10 | Jr_43_3_11 | Jr_43_3_12 | Jr_43_3_13 | Jr_43_3_14 | Jr_43_3_15 | Jr_43_3_16 | Jr_43_3_17 | Jr_43_3_18 | Jr_43_3_19 | Jr_43_3_20 | Jr_43_3_21 | Jr_43_3_22 | Jr_43_3_23 | Jr_43_3_24 | Jr_43_3_25 | Jr_43_3_26 | Jr_43_3_27 | Jr_43_3_28 | Jr_43_3_29 | Jr_43_3_30 | Jr_43_3_31 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||