Informacja
Bible Left

Jr_44_10

Bible Right
Jr_44_9 Jr_44_11

Filtruj wiersze:

L01 Jr_44_10 καὶ ἐὰν πατάξητε πᾶσαν δύναμιν τῶν Χαλδαίων τοὺς πολεμοῦντας ὑμᾶς καὶ καταλειφθῶσίν τινες ἐκκεκεντημένοι ἕκαστος ἐν τῷ τόπῳ αὐτοῦ, οὗτοι ἀναστήσονται καὶ καύσουσιν τὴν πόλιν ταύτην ἐν πυρί.
L02 Jr_44_10 καὶ (G2532) ἐὰν (G1437) πατάξητε (G3960) πᾶσαν (G3956) δύναμιν (G1411) τῶν (G3588) Χαλδαίων (G5466) τοὺς (G3588) πολεμοῦντας (G4170) ὑμᾶς (G5209) καὶ (G2532) καταλειφθῶσίν (G2641) τινες (G5101) ἐκκεκεντημένοι (G1574) ἕκαστος (G1538) ἐν (G1722) τῷ (G3588) τόπῳ (G5117) αὐτοῦ, (G846) οὗτοι (G3778) ἀναστήσονται (G450) καὶ (G2532) καύσουσιν (G2545) τὴν (G3588) πόλιν (G4172) ταύτην (G3778) ἐν (G1722) πυρί. (G4442)
L03 Jr_44_10 (Jeremiah 44:10 And though ye should smite the whole host of the Chaldeans that fight against you, and there should be left a few wounded men, these should rise up each in his place, and burn this city with fire.
L04 Jr_44_10 Nawet gdybyście pobili całe wojsko Chaldejczyków walczących z wami, tak że zostałoby z nich jedynie niewielu rannych, to każdy z nich podniósłby się ze swego namiotu, by wydać to miasto na pastwę ognia». (Jr 37:10 BT_4)
L05 Jr_44_10 καὶ ἐὰν πατάξητε πᾶσαν δύναμιν τῶν Χαλδαίων τοὺς πολεμοῦντας ὑμᾶς καὶ καταλειφθῶσίν τινες ἐκκεκεντημένοι ἕκαστος ἐν τῷ τόπῳ αὐτοῦ, οὗτοι ἀναστήσονται καὶ καύσουσιν τὴν πόλιν ταύτην ἐν πυρί.
L06 Jr_44_10 καί ἐάν πατάσσω πᾶς δύναμις Χαλδαῖος πολεμέω ὑμᾶς καί καταλείπω τις ἐκκεντέω ἕκαστος ἐν τόπος αὐτός οὗτος ἀνίστημι καί καίω πόλις οὗτος ἐν πῦρ
L07 Jr_44_10 i, również jeśli uderzać, ranić; zabić każdy, wszelki, dowolny; cały moc, siła; siła moralna Chaldejczyk walczyć; toczyć wojnę was (biernik) i, również opuścić, porzucić kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? przebić, przekłuć każdy; wszyscy w, wewnątrz miejsce, obszar; fragment (tekstu) on, ona, ono ten, ta, to; oto, ów sprawić, by ktoś wstał lub wzbudzić z martwych; powstać i, również zapalić, rozpalić miasto; mieszkańcy ten, ta, to; oto, ów w, wewnątrz ogień
L08 Jr_44_10 (G2532) (G1437) (G3960) (G3956) (G1411) (G3588) (G5466) (G3588) (G4170) (G5209) (G2532) (G2641) (G5101) (G1574) (G1538) (G1722) (G3588) (G5117) (G846) (G3778) (G450) (G2532) (G2545) (G3588) (G4172) (G3778) (G1722) (G4442)
L09 Jr_44_10 kai\ e)a\n pata/XEte pa=san du/namin tO=n *CHaldai/On tou\s polemou=ntas u(ma=s kai\ kataleifTO=si/n tines e)kkekentEme/noi e(/kastos e)n tO=| to/pO| au)tou=, ou(=toi a)nastE/sontai kai\ kau/sousin tE\n po/lin tau/tEn e)n puri/.
L10 Jr_44_10 kai ean pataXEte pasan dynamin tOn CHaldaiOn tus polemuntas hymas kai kataleifTOsin tines ekkekentEmenoi hekastos en tO topO autu, hutoi anastEsontai kai kaususin tEn polin tautEn en pyri.
L11 Jr_44_10 C C VA_AAS2P A1S_ASF N3I_ASF RA_GPM N_GPM RA_APM V2_PAPAPM RP_AP C VV_APS3P RI_NPM VX_XMPNPM A1_NSM P RA_DSM N2_DSM RD_GSM RD_NPM VF_FMI3P C VF_FAI3P RA_ASF N3I_ASF RD_ASF P N3_DSN
L12 Jr_44_10 and if-ever you(pl)-should-SMITE every (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|acc|voc) ability (acc) the (gen) Chaldeans (gen) the (acc) while FIGHT-ing (acc) you(pl) (acc) and they-should-be-LEAVE-ed-BEHIND some/any (nom) having-been-PRICK OUT-ed (nom|voc) each (of two) (nom) in/among/by (+dat) the (dat) place (dat) him/it/same (gen) these (nom) they-will-be-STand-ed-UP and they-will-CALCINATED, going-to-CALCINATED (fut ptcp) (dat); they-are-BURN-ing-UP, while BURN-ing-UP (dat) the (acc) city (acc) this (acc) in/among/by (+dat) fire (dat)
L13 Jr_44_10 and and if pat all power the Chaldaios the battle you and leave behind anyone pierce each in the place he this stand up and burn the city this in fire
L14 Jr_44_10 Jr_44_10_1 Jr_44_10_2 Jr_44_10_3 Jr_44_10_4 Jr_44_10_5 Jr_44_10_6 Jr_44_10_7 Jr_44_10_8 Jr_44_10_9 Jr_44_10_10 Jr_44_10_11 Jr_44_10_12 Jr_44_10_13 Jr_44_10_14 Jr_44_10_15 Jr_44_10_16 Jr_44_10_17 Jr_44_10_18 Jr_44_10_19 Jr_44_10_20 Jr_44_10_21 Jr_44_10_22 Jr_44_10_23 Jr_44_10_24 Jr_44_10_25 Jr_44_10_26 Jr_44_10_27 Jr_44_10_28
L15