| L01 | Jr_44_10 | καὶ ἐὰν πατάξητε πᾶσαν δύναμιν τῶν Χαλδαίων τοὺς πολεμοῦντας ὑμᾶς καὶ καταλειφθῶσίν τινες ἐκκεκεντημένοι ἕκαστος ἐν τῷ τόπῳ αὐτοῦ, οὗτοι ἀναστήσονται καὶ καύσουσιν τὴν πόλιν ταύτην ἐν πυρί. | |||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Jr_44_10 | καὶ (G2532) ἐὰν (G1437) πατάξητε (G3960) πᾶσαν (G3956) δύναμιν (G1411) τῶν (G3588) Χαλδαίων (G5466) τοὺς (G3588) πολεμοῦντας (G4170) ὑμᾶς (G5209) καὶ (G2532) καταλειφθῶσίν (G2641) τινες (G5101) ἐκκεκεντημένοι (G1574) ἕκαστος (G1538) ἐν (G1722) τῷ (G3588) τόπῳ (G5117) αὐτοῦ, (G846) οὗτοι (G3778) ἀναστήσονται (G450) καὶ (G2532) καύσουσιν (G2545) τὴν (G3588) πόλιν (G4172) ταύτην (G3778) ἐν (G1722) πυρί. (G4442) | |||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Jr_44_10 | (Jeremiah 44:10 And though ye should smite the whole host of the Chaldeans that fight against you, and there should be left a few wounded men, these should rise up each in his place, and burn this city with fire. | |||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Jr_44_10 | Nawet gdybyście pobili całe wojsko Chaldejczyków walczących z wami, tak że zostałoby z nich jedynie niewielu rannych, to każdy z nich podniósłby się ze swego namiotu, by wydać to miasto na pastwę ognia». (Jr 37:10 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Jr_44_10 | καὶ | ἐὰν | πατάξητε | πᾶσαν | δύναμιν | τῶν | Χαλδαίων | τοὺς | πολεμοῦντας | ὑμᾶς | καὶ | καταλειφθῶσίν | τινες | ἐκκεκεντημένοι | ἕκαστος | ἐν | τῷ | τόπῳ | αὐτοῦ, | οὗτοι | ἀναστήσονται | καὶ | καύσουσιν | τὴν | πόλιν | ταύτην | ἐν | πυρί. |
| L06 | Jr_44_10 | καί | ἐάν | πατάσσω | πᾶς | δύναμις | ὁ | Χαλδαῖος | ὁ | πολεμέω | ὑμᾶς | καί | καταλείπω | τις | ἐκκεντέω | ἕκαστος | ἐν | ὁ | τόπος | αὐτός | οὗτος | ἀνίστημι | καί | καίω | ὁ | πόλις | οὗτος | ἐν | πῦρ |
| L07 | Jr_44_10 | i, również | jeśli | uderzać, ranić; zabić | każdy, wszelki, dowolny; cały | moc, siła; siła moralna | — | Chaldejczyk | — | walczyć; toczyć wojnę | was (biernik) | i, również | opuścić, porzucić | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | przebić, przekłuć | każdy; wszyscy | w, wewnątrz | — | miejsce, obszar; fragment (tekstu) | on, ona, ono | ten, ta, to; oto, ów | sprawić, by ktoś wstał lub wzbudzić z martwych; powstać | i, również | zapalić, rozpalić | — | miasto; mieszkańcy | ten, ta, to; oto, ów | w, wewnątrz | ogień |
| L08 | Jr_44_10 | (G2532) | (G1437) | (G3960) | (G3956) | (G1411) | (G3588) | (G5466) | (G3588) | (G4170) | (G5209) | (G2532) | (G2641) | (G5101) | (G1574) | (G1538) | (G1722) | (G3588) | (G5117) | (G846) | (G3778) | (G450) | (G2532) | (G2545) | (G3588) | (G4172) | (G3778) | (G1722) | (G4442) |
| L09 | Jr_44_10 | kai\ | e)a\n | pata/XEte | pa=san | du/namin | tO=n | *CHaldai/On | tou\s | polemou=ntas | u(ma=s | kai\ | kataleifTO=si/n | tines | e)kkekentEme/noi | e(/kastos | e)n | tO=| | to/pO| | au)tou=, | ou(=toi | a)nastE/sontai | kai\ | kau/sousin | tE\n | po/lin | tau/tEn | e)n | puri/. |
| L10 | Jr_44_10 | kai | ean | pataXEte | pasan | dynamin | tOn | CHaldaiOn | tus | polemuntas | hymas | kai | kataleifTOsin | tines | ekkekentEmenoi | hekastos | en | tO | topO | autu, | hutoi | anastEsontai | kai | kaususin | tEn | polin | tautEn | en | pyri. |
| L11 | Jr_44_10 | C | C | VA_AAS2P | A1S_ASF | N3I_ASF | RA_GPM | N_GPM | RA_APM | V2_PAPAPM | RP_AP | C | VV_APS3P | RI_NPM | VX_XMPNPM | A1_NSM | P | RA_DSM | N2_DSM | RD_GSM | RD_NPM | VF_FMI3P | C | VF_FAI3P | RA_ASF | N3I_ASF | RD_ASF | P | N3_DSN |
| L12 | Jr_44_10 | and | if-ever | you(pl)-should-SMITE | every (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|acc|voc) | ability (acc) | the (gen) | Chaldeans (gen) | the (acc) | while FIGHT-ing (acc) | you(pl) (acc) | and | they-should-be-LEAVE-ed-BEHIND | some/any (nom) | having-been-PRICK OUT-ed (nom|voc) | each (of two) (nom) | in/among/by (+dat) | the (dat) | place (dat) | him/it/same (gen) | these (nom) | they-will-be-STand-ed-UP | and | they-will-CALCINATED, going-to-CALCINATED (fut ptcp) (dat); they-are-BURN-ing-UP, while BURN-ing-UP (dat) | the (acc) | city (acc) | this (acc) | in/among/by (+dat) | fire (dat) |
| L13 | Jr_44_10 | and | and if | pat | all | power | the | Chaldaios | the | battle | you | and | leave behind | anyone | pierce | each | in | the | place | he | this | stand up | and | burn | the | city | this | in | fire |
| L14 | Jr_44_10 | Jr_44_10_1 | Jr_44_10_2 | Jr_44_10_3 | Jr_44_10_4 | Jr_44_10_5 | Jr_44_10_6 | Jr_44_10_7 | Jr_44_10_8 | Jr_44_10_9 | Jr_44_10_10 | Jr_44_10_11 | Jr_44_10_12 | Jr_44_10_13 | Jr_44_10_14 | Jr_44_10_15 | Jr_44_10_16 | Jr_44_10_17 | Jr_44_10_18 | Jr_44_10_19 | Jr_44_10_20 | Jr_44_10_21 | Jr_44_10_22 | Jr_44_10_23 | Jr_44_10_24 | Jr_44_10_25 | Jr_44_10_26 | Jr_44_10_27 | Jr_44_10_28 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||