Informacja
Bible Left

Jr_45_6

Bible Right
Jr_45_5 Jr_45_7

Filtruj wiersze:

L01 Jr_45_6 καὶ ἔρριψαν αὐτὸν εἰς τὸν λάκκον Μελχιου υἱοῦ τοῦ βασιλέως, ὃς ἦν ἐν τῇ αὐλῇ τῆς φυλακῆς, καὶ ἐχάλασαν αὐτὸν εἰς τὸν λάκκον, καὶ ἐν τῷ λάκκῳ οὐκ ἦν ὕδωρ ἀλλ’ ἢ βόρβορος, καὶ ἦν ἐν τῷ βορβόρῳ.
L02 Jr_45_6 καὶ (G2532) ἔρριψαν (G4496) αὐτὸν (G846) εἰς (G1519) τὸν (G3588) λάκκον (L5848) Μελχιου (L6330) υἱοῦ (G5207) τοῦ (G3588) βασιλέως, (G935) ὃς (G3739) ἦν (G1510) ἐν (G1722) τῇ (G3588) αὐλῇ (G833) τῆς (G3588) φυλακῆς, (G5438) καὶ (G2532) ἐχάλασαν (G5465) αὐτὸν (G846) εἰς (G1519) τὸν (G3588) λάκκον, (L5848) καὶ (G2532) ἐν (G1722) τῷ (G3588) λάκκῳ (L5848) οὐκ (G3756) ἦν (G1510) ὕδωρ (G5204) ἀλλ’ (G235)(G2228) βόρβορος, (G1004) καὶ (G2532) ἦν (G1510) ἐν (G1722) τῷ (G3588) βορβόρῳ. (G1004)
L03 Jr_45_6 (Jeremiah 45:6 And they cast him into the dungeon of Melchias the king’s son, which was in the court of the prison; and they let him down into the pit: and there was no water in the pit, but mire: and he was in the mire.
L04 Jr_45_6 Wzięli więc Jeremiasza i wtrącili go, spuszczając na linach, do cysterny Malkiasza, syna królewskiego, która się znajdowała na dziedzińcu wartowni. W cysternie zaś nie było wody, lecz błoto; zanurzył się więc Jeremiasz w błocie. (Jr 38:6 BT_4)
L05 Jr_45_6 καὶ ἔρριψαν αὐτὸν εἰς τὸν λάκκον Μελχιου υἱοῦ τοῦ βασιλέως, ὃς ἦν ἐν τῇ αὐλῇ τῆς φυλακῆς, καὶ ἐχάλασαν αὐτὸν εἰς τὸν λάκκον, καὶ ἐν τῷ λάκκῳ οὐκ ἦν ὕδωρ ἀλλ’ βόρβορος, καὶ ἦν ἐν τῷ βορβόρῳ.
L06 Jr_45_6 καί ῥίπτω αὐτός εἰς λάκκος Μελχιας υἱός βασιλεύς ὅς εἰμί ἐν αὐλή φυλακή καί χαλάω αὐτός εἰς λάκκος καί ἐν λάκκος οὐ εἰμί ὕδωρ ἀλλά βόρβορος καί εἰμί ἐν βόρβορος
L07 Jr_45_6 i, również wyrzucać, rozrzucać; strącać w dół on, ona, ono do, ku; w, na dół / cysterna Melchias syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności król; przywódca który, która, które być, istnieć; żyć, trwać w, wewnątrz dziedziniec, zagroda owcza straż, warta; więzienie i, również poluzować; rozluźnić on, ona, ono do, ku; w, na dół / cysterna i, również w, wewnątrz dół / cysterna nie, czyż nie być, istnieć; żyć, trwać woda; (przen.) liczne ludy ale, jednak; niemniej, pomimo albo, lub, czy; ani ...ani łajno, błoto; nieczystość i, również być, istnieć; żyć, trwać w, wewnątrz łajno, błoto; nieczystość
L08 Jr_45_6 (G2532) (G4496) (G846) (G1519) (G3588) (L5848) (L6330) (G5207) (G3588) (G935) (G3739) (G1510) (G1722) (G3588) (G833) (G3588) (G5438) (G2532) (G5465) (G846) (G1519) (G3588) (L5848) (G2532) (G1722) (G3588) (L5848) (G3756) (G1510) (G5204) (G235) (G2228) (G1004) (G2532) (G1510) (G1722) (G3588) (G1004)
L09 Jr_45_6 kai\ e)/rriPSan au)to\n ei)s to\n la/kkon *melCHiou ui(ou= tou= basile/Os, o(\s E)=n e)n tE=| au)lE=| tE=s fulakE=s, kai\ e)CHa/lasan au)to\n ei)s to\n la/kkon, kai\ e)n tO=| la/kkO| ou)k E)=n u(/dOr a)ll’ E)\ bo/rboros, kai\ E)=n e)n tO=| borbo/rO|.
L10 Jr_45_6 kai erriPSan auton eis ton lakkon melCHiu hyiu tu basileOs, hos En en tE aulE tEs fylakEs, kai eCHalasan auton eis ton lakkon, kai en tO lakkO uk En hydOr all’ E borboros, kai En en tO borborO.
L11 Jr_45_6 C VAI_AAI3P RD_ASM P RA_ASM N2_ASM N1T_GSM N2_GSM RA_GSM N3V_GSM RR_NSM V9_IAI3S P RA_DSF N1_DSF RA_GSF N1_GSF C VAI_AAI3P RD_ASM P RA_ASM N2_ASM C P RA_DSM N2_DSM D V9_IAI3S N3_NSN C C N2_NSM C V9_IAI3S P RA_DSM N2_DSM
L12 Jr_45_6 and they-TOSS/FLING/DUMP-ed him/it/same (acc) into (+acc) the (acc) son (gen) the (gen) king (gen) who/whom/which (nom) he/she/it-was in/among/by (+dat) the (dat) courtyard (dat); you(sg)-are-being-FLUTE-ed, he/she/it-should-be-FLUTE-ing, you(sg)-should-be-being-FLUTE-ed the (gen) prison (gen) and they-LOWER/LET-ed-LOOSE him/it/same (acc) into (+acc) the (acc) and in/among/by (+dat) the (dat) not he/she/it-was water (nom|acc|voc) but or mire (nom) and he/she/it-was in/among/by (+dat) the (dat) mire (dat)
L13 Jr_45_6 and fling he into the pit Melchias son the monarch who be in the courtyard the prison and lower he into the pit and in the pit not be water but or mire and be in the mire
L14 Jr_45_6 Jr_45_6_1 Jr_45_6_2 Jr_45_6_3 Jr_45_6_4 Jr_45_6_5 Jr_45_6_6 Jr_45_6_7 Jr_45_6_8 Jr_45_6_9 Jr_45_6_10 Jr_45_6_11 Jr_45_6_12 Jr_45_6_13 Jr_45_6_14 Jr_45_6_15 Jr_45_6_16 Jr_45_6_17 Jr_45_6_18 Jr_45_6_19 Jr_45_6_20 Jr_45_6_21 Jr_45_6_22 Jr_45_6_23 Jr_45_6_24 Jr_45_6_25 Jr_45_6_26 Jr_45_6_27 Jr_45_6_28 Jr_45_6_29 Jr_45_6_30 Jr_45_6_31 Jr_45_6_32 Jr_45_6_33 Jr_45_6_34 Jr_45_6_35 Jr_45_6_36 Jr_45_6_37 Jr_45_6_38
L15