| L01 | Jr_45_6 | καὶ ἔρριψαν αὐτὸν εἰς τὸν λάκκον Μελχιου υἱοῦ τοῦ βασιλέως, ὃς ἦν ἐν τῇ αὐλῇ τῆς φυλακῆς, καὶ ἐχάλασαν αὐτὸν εἰς τὸν λάκκον, καὶ ἐν τῷ λάκκῳ οὐκ ἦν ὕδωρ ἀλλ’ ἢ βόρβορος, καὶ ἦν ἐν τῷ βορβόρῳ. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Jr_45_6 | καὶ (G2532) ἔρριψαν (G4496) αὐτὸν (G846) εἰς (G1519) τὸν (G3588) λάκκον (L5848) Μελχιου (L6330) υἱοῦ (G5207) τοῦ (G3588) βασιλέως, (G935) ὃς (G3739) ἦν (G1510) ἐν (G1722) τῇ (G3588) αὐλῇ (G833) τῆς (G3588) φυλακῆς, (G5438) καὶ (G2532) ἐχάλασαν (G5465) αὐτὸν (G846) εἰς (G1519) τὸν (G3588) λάκκον, (L5848) καὶ (G2532) ἐν (G1722) τῷ (G3588) λάκκῳ (L5848) οὐκ (G3756) ἦν (G1510) ὕδωρ (G5204) ἀλλ’ (G235) ἢ (G2228) βόρβορος, (G1004) καὶ (G2532) ἦν (G1510) ἐν (G1722) τῷ (G3588) βορβόρῳ. (G1004) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Jr_45_6 | (Jeremiah 45:6 And they cast him into the dungeon of Melchias the king’s son, which was in the court of the prison; and they let him down into the pit: and there was no water in the pit, but mire: and he was in the mire. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Jr_45_6 | Wzięli więc Jeremiasza i wtrącili go, spuszczając na linach, do cysterny Malkiasza, syna królewskiego, która się znajdowała na dziedzińcu wartowni. W cysternie zaś nie było wody, lecz błoto; zanurzył się więc Jeremiasz w błocie. (Jr 38:6 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Jr_45_6 | καὶ | ἔρριψαν | αὐτὸν | εἰς | τὸν | λάκκον | Μελχιου | υἱοῦ | τοῦ | βασιλέως, | ὃς | ἦν | ἐν | τῇ | αὐλῇ | τῆς | φυλακῆς, | καὶ | ἐχάλασαν | αὐτὸν | εἰς | τὸν | λάκκον, | καὶ | ἐν | τῷ | λάκκῳ | οὐκ | ἦν | ὕδωρ | ἀλλ’ | ἢ | βόρβορος, | καὶ | ἦν | ἐν | τῷ | βορβόρῳ. |
| L06 | Jr_45_6 | καί | ῥίπτω | αὐτός | εἰς | ὁ | λάκκος | Μελχιας | υἱός | ὁ | βασιλεύς | ὅς | εἰμί | ἐν | ὁ | αὐλή | ὁ | φυλακή | καί | χαλάω | αὐτός | εἰς | ὁ | λάκκος | καί | ἐν | ὁ | λάκκος | οὐ | εἰμί | ὕδωρ | ἀλλά | ἤ | βόρβορος | καί | εἰμί | ἐν | ὁ | βόρβορος |
| L07 | Jr_45_6 | i, również | wyrzucać, rozrzucać; strącać w dół | on, ona, ono | do, ku; w, na | — | dół / cysterna | Melchias | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | — | król; przywódca | który, która, które | być, istnieć; żyć, trwać | w, wewnątrz | — | dziedziniec, zagroda owcza | — | straż, warta; więzienie | i, również | poluzować; rozluźnić | on, ona, ono | do, ku; w, na | — | dół / cysterna | i, również | w, wewnątrz | — | dół / cysterna | nie, czyż nie | być, istnieć; żyć, trwać | woda; (przen.) liczne ludy | ale, jednak; niemniej, pomimo | albo, lub, czy; ani ...ani | łajno, błoto; nieczystość | i, również | być, istnieć; żyć, trwać | w, wewnątrz | — | łajno, błoto; nieczystość |
| L08 | Jr_45_6 | (G2532) | (G4496) | (G846) | (G1519) | (G3588) | (L5848) | (L6330) | (G5207) | (G3588) | (G935) | (G3739) | (G1510) | (G1722) | (G3588) | (G833) | (G3588) | (G5438) | (G2532) | (G5465) | (G846) | (G1519) | (G3588) | (L5848) | (G2532) | (G1722) | (G3588) | (L5848) | (G3756) | (G1510) | (G5204) | (G235) | (G2228) | (G1004) | (G2532) | (G1510) | (G1722) | (G3588) | (G1004) |
| L09 | Jr_45_6 | kai\ | e)/rriPSan | au)to\n | ei)s | to\n | la/kkon | *melCHiou | ui(ou= | tou= | basile/Os, | o(\s | E)=n | e)n | tE=| | au)lE=| | tE=s | fulakE=s, | kai\ | e)CHa/lasan | au)to\n | ei)s | to\n | la/kkon, | kai\ | e)n | tO=| | la/kkO| | ou)k | E)=n | u(/dOr | a)ll’ | E)\ | bo/rboros, | kai\ | E)=n | e)n | tO=| | borbo/rO|. |
| L10 | Jr_45_6 | kai | erriPSan | auton | eis | ton | lakkon | melCHiu | hyiu | tu | basileOs, | hos | En | en | tE | aulE | tEs | fylakEs, | kai | eCHalasan | auton | eis | ton | lakkon, | kai | en | tO | lakkO | uk | En | hydOr | all’ | E | borboros, | kai | En | en | tO | borborO. |
| L11 | Jr_45_6 | C | VAI_AAI3P | RD_ASM | P | RA_ASM | N2_ASM | N1T_GSM | N2_GSM | RA_GSM | N3V_GSM | RR_NSM | V9_IAI3S | P | RA_DSF | N1_DSF | RA_GSF | N1_GSF | C | VAI_AAI3P | RD_ASM | P | RA_ASM | N2_ASM | C | P | RA_DSM | N2_DSM | D | V9_IAI3S | N3_NSN | C | C | N2_NSM | C | V9_IAI3S | P | RA_DSM | N2_DSM |
| L12 | Jr_45_6 | and | they-TOSS/FLING/DUMP-ed | him/it/same (acc) | into (+acc) | the (acc) | son (gen) | the (gen) | king (gen) | who/whom/which (nom) | he/she/it-was | in/among/by (+dat) | the (dat) | courtyard (dat); you(sg)-are-being-FLUTE-ed, he/she/it-should-be-FLUTE-ing, you(sg)-should-be-being-FLUTE-ed | the (gen) | prison (gen) | and | they-LOWER/LET-ed-LOOSE | him/it/same (acc) | into (+acc) | the (acc) | and | in/among/by (+dat) | the (dat) | not | he/she/it-was | water (nom|acc|voc) | but | or | mire (nom) | and | he/she/it-was | in/among/by (+dat) | the (dat) | mire (dat) | ||||
| L13 | Jr_45_6 | and | fling | he | into | the | pit | Melchias | son | the | monarch | who | be | in | the | courtyard | the | prison | and | lower | he | into | the | pit | and | in | the | pit | not | be | water | but | or | mire | and | be | in | the | mire |
| L14 | Jr_45_6 | Jr_45_6_1 | Jr_45_6_2 | Jr_45_6_3 | Jr_45_6_4 | Jr_45_6_5 | Jr_45_6_6 | Jr_45_6_7 | Jr_45_6_8 | Jr_45_6_9 | Jr_45_6_10 | Jr_45_6_11 | Jr_45_6_12 | Jr_45_6_13 | Jr_45_6_14 | Jr_45_6_15 | Jr_45_6_16 | Jr_45_6_17 | Jr_45_6_18 | Jr_45_6_19 | Jr_45_6_20 | Jr_45_6_21 | Jr_45_6_22 | Jr_45_6_23 | Jr_45_6_24 | Jr_45_6_25 | Jr_45_6_26 | Jr_45_6_27 | Jr_45_6_28 | Jr_45_6_29 | Jr_45_6_30 | Jr_45_6_31 | Jr_45_6_32 | Jr_45_6_33 | Jr_45_6_34 | Jr_45_6_35 | Jr_45_6_36 | Jr_45_6_37 | Jr_45_6_38 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||