Informacja
Bible Left

Jr_4_27

Bible Right
Jr_4_26 Jr_4_28

Filtruj wiersze:

L01 Jr_4_27 τάδε λέγει κύριος Ἔρημος ἔσται πᾶσα ἡ γῆ, συντέλειαν δὲ οὐ μὴ ποιήσω.
L02 Jr_4_27 τάδε (G3592) λέγει (G3004) κύριος (G2962) Ἔρημος (G2048) ἔσται (G1510) πᾶσα (G3956)(G3588) γῆ, (G1093) συντέλειαν (G4930) δὲ (G1161) οὐ (G3756) μὴ (G3361) ποιήσω. (G4160)
L03 Jr_4_27 Thus saith the Lord, The whole land shall be desolate; but I will not make a full end. (Jeremiah 4:27 Brenton)
L04 Jr_4_27 To bowiem mówi Pan: «Cały kraj będzie spustoszony, ale zagłady nie dopełnię. (Jr 4:27 BT_4)
L05 Jr_4_27 τάδε λέγει κύριος Ἔρημος ἔσται πᾶσα γῆ, συντέλειαν δὲ οὐ μὴ ποιήσω.
L06 Jr_4_27 ὅδε λέγω κύριος ἔρημος εἰμί πᾶς γῆ συντέλεια δέ οὐ μή ποιέω
L07 Jr_4_27 (ten, ta, to) oto mówić, powiedzieć pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) odludny; pustynny być, istnieć; żyć, trwać każdy, wszelki, dowolny; cały ziemia orna, grunt; ląd zakończenie, kres lecz; zaś, natomiast nie, czyż nie nie; aby nie czynić, robić, wytwarzać
L08 Jr_4_27 (G3592) (G3004) (G2962) (G2048) (G1510) (G3956) (G3588) (G1093) (G4930) (G1161) (G3756) (G3361) (G4160)
L09 Jr_4_27 ta/de le/gei ku/rios *)/erEmos e)/stai pa=sa E( gE=, sunte/leian de\ ou) mE\ poiE/sO.
L10 Jr_4_27 tade legei kyrios erEmos estai pasa hE gE, synteleian de u mE poiEsO.
L11 Jr_4_27 RD_APN V1_PAI3S N2_NSM N2_NSF VF_FMI3S A1S_NSF RA_NSF N1_NSF N1A_ASF x D D VF_FAI1S
L12 Jr_4_27 these (nom|acc) he/she/it-is-SAY/TELL-ing, you(sg)-are-being-SAY/TELL-ed (classical) lord (nom); a lord ([Adj] nom) wilderness ([Adj] nom) he/she/it-will-be every (nom|voc) the (nom) earth/land (nom|voc) completion (acc) Yet not not I-will-DO/MAKE, I-should-DO/MAKE
L13 Jr_4_27 further tell lord lonesome be all the earth consummation though not not do
L14 Jr_4_27 Jr_4_27_1 Jr_4_27_2 Jr_4_27_3 Jr_4_27_4 Jr_4_27_5 Jr_4_27_6 Jr_4_27_7 Jr_4_27_8 Jr_4_27_9 Jr_4_27_10 Jr_4_27_11 Jr_4_27_12 Jr_4_27_13
L15