| L01 | Jr_4_7 | ἀνέβη λέων ἐκ τῆς μάνδρας αὐτοῦ, ἐξολεθρεύων ἔθνη ἐξῆρεν καὶ ἐξῆλθεν ἐκ τοῦ τόπου αὐτοῦ τοῦ θεῖναι τὴν γῆν εἰς ἐρήμωσιν, καὶ πόλεις καθαιρεθήσονται παρὰ τὸ μὴ κατοικεῖσθαι αὐτάς. | ||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Jr_4_7 | ἀνέβη (G305) λέων (G3023) ἐκ (G1537) τῆς (G3588) μάνδρας (L6144) αὐτοῦ, (G846) ἐξολεθρεύων (G1842) ἔθνη (G1484) ἐξῆρεν (G1808) καὶ (G2532) ἐξῆλθεν (G1831) ἐκ (G1537) τοῦ (G3588) τόπου (G5117) αὐτοῦ (G846) τοῦ (G3588) θεῖναι (G5087) τὴν (G3588) γῆν (G1093) εἰς (G1519) ἐρήμωσιν, (G2050) καὶ (G2532) πόλεις (G4172) καθαιρεθήσονται (G2507) παρὰ (G3844) τὸ (G3588) μὴ (G3361) κατοικεῖσθαι (G2730) αὐτάς. (G846) | ||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Jr_4_7 | The lion is gone up from his lair, he has roused himself to the destruction of the nations, and has gone forth out of his place, to make the land desolate; and the cities shall be destroyed, so as to be without inhabitant. (Jeremiah 4:7 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Jr_4_7 | Lew wyruszył ze swego legowiska i niszczyciel narodów jest w drodze. Opuścił swoją siedzibę, by zamienić twój kraj w pustynię. Miasta twoje zostaną zburzone i pozbawione mieszkańców. (Jr 4:7 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Jr_4_7 | ἀνέβη | λέων | ἐκ | τῆς | μάνδρας | αὐτοῦ, | ἐξολεθρεύων | ἔθνη | ἐξῆρεν | καὶ | ἐξῆλθεν | ἐκ | τοῦ | τόπου | αὐτοῦ | τοῦ | θεῖναι | τὴν | γῆν | εἰς | ἐρήμωσιν, | καὶ | πόλεις | καθαιρεθήσονται | παρὰ | τὸ | μὴ | κατοικεῖσθαι | αὐτάς. |
| L06 | Jr_4_7 | ἀναβαίνω | λέων | ἐκ | ὁ | μάνδρα | αὐτός | ἐξολοθρεύω | ἔθνος | ἐξαίρω | καί | ἐξέρχομαι | ἐκ | ὁ | τόπος | αὐτός | ὁ | τίθημι | ὁ | γῆ | εἰς | ἐρήμωσις | καί | πόλις | καθαιρέω | παρά | ὁ | μή | κατοικέω | αὐτός |
| L07 | Jr_4_7 | wznieść się, unosić się lub skoczyć w górę | lew; odważny wojownik (przen.) | z, spośród, od | — | zamknięta przestrzeń | on, ona, ono | wygubić, zniszczyć, wytępić | naród, lud; poganie (nie-Żydzi) | podnieść, zabrać | i, również | iść, wychodzić, opuścić | z, spośród, od | — | miejsce, obszar; fragment (tekstu) | on, ona, ono | — | kłaść, umieszczać | — | ziemia orna, grunt; ląd | do, ku; w, na | spustoszenie | i, również | miasto; mieszkańcy | zniszczyć, ściągnąć, obalić | przy, obok, wśród | — | nie; aby nie | mieszkać | on, ona, ono |
| L08 | Jr_4_7 | (G305) | (G3023) | (G1537) | (G3588) | (L6144) | (G846) | (G1842) | (G1484) | (G1808) | (G2532) | (G1831) | (G1537) | (G3588) | (G5117) | (G846) | (G3588) | (G5087) | (G3588) | (G1093) | (G1519) | (G2050) | (G2532) | (G4172) | (G2507) | (G3844) | (G3588) | (G3361) | (G2730) | (G846) |
| L09 | Jr_4_7 | a)ne/bE | le/On | e)k | tE=s | ma/ndras | au)tou=, | e)XoleTreu/On | e)/TnE | e)XE=ren | kai\ | e)XE=lTen | e)k | tou= | to/pou | au)tou= | tou= | Tei=nai | tE\n | gE=n | ei)s | e)rE/mOsin, | kai\ | po/leis | kaTaireTE/sontai | para\ | to\ | mE\ | katoikei=sTai | au)ta/s. |
| L10 | Jr_4_7 | anebE | leOn | ek | tEs | mandras | autu, | eXoleTreuOn | eTnE | eXEren | kai | eXElTen | ek | tu | topu | autu | tu | Teinai | tEn | gEn | eis | erEmOsin, | kai | poleis | kaTaireTEsontai | para | to | mE | katoikeisTai | autas. |
| L11 | Jr_4_7 | VZI_AAI3S | N3W_NSM | P | RA_GSF | N1A_GSF | RD_GSM | V1_PAPNSM | N3E_APN | VAI_AAI3S | C | VBI_AAI3S | P | RA_GSM | N2_GSM | RD_GSM | RA_GSN | VE_AAN | RA_ASF | N1_ASF | P | N3I_ASF | C | N3I_NPF | VC_FPI3P | P | RA_ASN | D | V2_PMN | RD_APF |
| L12 | Jr_4_7 | he/she/it-ASCEND-ed | lion (nom) | out of (+gen) | the (gen) | him/it/same (gen) | while DESTROY UTTERLY-ing (nom) | nations (nom|acc|voc) | he/she/it-REMOVE-ed | and | he/she/it-COME-ed-OUT | out of (+gen) | the (gen) | place (gen) | him/it/same (gen) | the (gen) | to-PLACE | the (acc) | earth/land (acc) | into (+acc) | devastation (acc); they-should-be-LAY-ing-WASTE | and | cities (acc, nom|voc) | they-will-be-TAKE-ed-DOWN | frοm beside (+acc,+gen,+dat) | the (nom|acc) | not | to-be-being-RESIDE/SETTLE-ed-DOWN | them/same (acc) | |
| L13 | Jr_4_7 | step up | lion | from | the | inclosed space | he | utterly ruin | nation | lift out/up | and | come out | from | the | place | he | the | put | the | earth | into | desolation | and | city | take down | from | the | not | settle | he |
| L14 | Jr_4_7 | Jr_4_7_1 | Jr_4_7_2 | Jr_4_7_3 | Jr_4_7_4 | Jr_4_7_5 | Jr_4_7_6 | Jr_4_7_7 | Jr_4_7_8 | Jr_4_7_9 | Jr_4_7_10 | Jr_4_7_11 | Jr_4_7_12 | Jr_4_7_13 | Jr_4_7_14 | Jr_4_7_15 | Jr_4_7_16 | Jr_4_7_17 | Jr_4_7_18 | Jr_4_7_19 | Jr_4_7_20 | Jr_4_7_21 | Jr_4_7_22 | Jr_4_7_23 | Jr_4_7_24 | Jr_4_7_25 | Jr_4_7_26 | Jr_4_7_27 | Jr_4_7_28 | Jr_4_7_29 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||