| L01 | Jr_51_12 | τοῦ ἀπολέσαι πάντας τοὺς καταλοίπους τοὺς ἐν Αἰγύπτῳ, καὶ πεσοῦνται· ἐν ῥομφαίᾳ καὶ ἐν λιμῷ ἐκλείψουσιν ἀπὸ μικροῦ ἕως μεγάλου καὶ ἔσονται εἰς ὀνειδισμὸν καὶ εἰς ἀπώλειαν καὶ εἰς κατάραν. | |||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Jr_51_12 | τοῦ (G3588) ἀπολέσαι (G622) πάντας (G3956) τοὺς (G3588) καταλοίπους (G2645) τοὺς (G3588) ἐν (G1722) Αἰγύπτῳ, (G125) καὶ (G2532) πεσοῦνται· (G4098) ἐν (G1722) ῥομφαίᾳ (G4501) καὶ (G2532) ἐν (G1722) λιμῷ (G3042) ἐκλείψουσιν (G1587) ἀπὸ (G575) μικροῦ (G3398) ἕως (G2193) μεγάλου (G3173) καὶ (G2532) ἔσονται (G1510) εἰς (G1519) ὀνειδισμὸν (G3680) καὶ (G2532) εἰς (G1519) ἀπώλειαν (G684) καὶ (G2532) εἰς (G1519) κατάραν. (G2671) | |||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Jr_51_12 | (Jeremiah 51:12 to destroy all the remnant that are in Egypt; and they shall fall by the sword, and by famine, and shall be consumed small and great: and they shall be for reproach, and for destruction, and for a curse. | |||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Jr_51_12 | Usunę resztę Judy, która postanowiła pójść do Egiptu, by się tam osiedlić. Wyginą wszyscy w ziemi egipskiej: padną od miecza, od głodu i wyginą od małego do wielkiego; pomrą od miecza i od głodu, staną się przedmiotem przekleństwa, zgrozy, złorzeczenia i urągowiska. (Jr 44:12 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Jr_51_12 | τοῦ | ἀπολέσαι | πάντας | τοὺς | καταλοίπους | τοὺς | ἐν | Αἰγύπτῳ, | καὶ | πεσοῦνται· | ἐν | ῥομφαίᾳ | καὶ | ἐν | λιμῷ | ἐκλείψουσιν | ἀπὸ | μικροῦ | ἕως | μεγάλου | καὶ | ἔσονται | εἰς | ὀνειδισμὸν | καὶ | εἰς | ἀπώλειαν | καὶ | εἰς | κατάραν. |
| L06 | Jr_51_12 | ὁ | ἀπόλλυμι | πᾶς | ὁ | κατάλοιπος | ὁ | ἐν | Αἴγυπτος | καί | πίπτω | ἐν | ῥομφαία | καί | ἐν | λιμός | ἐκλείπω | ἀπό | μικρός | ἕως | μέγας | καί | εἰμί | εἰς | ὀνειδισμός | καί | εἰς | ἀπώλεια | καί | εἰς | κατάρα |
| L07 | Jr_51_12 | — | niszczyć, zabijać, tracić | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | pozostały, zalegający | — | w, wewnątrz | Egipt | i, również | upadać, spaść; ginąć, niszczeć | w, wewnątrz | miecz o szerokim ostrzu | i, również | w, wewnątrz | głód | pominąć, zaniechać | z, od, przez | mały, niewielki; niski | dopóki; aż do; tak długo, jak | wielki, ogromny | i, również | być, istnieć; żyć, trwać | do, ku; w, na | zniewaga, obelga | i, również | do, ku; w, na | zniszczenie, zagłada; wieczne potępienie | i, również | do, ku; w, na | przekleństwo, złorzeczenie |
| L08 | Jr_51_12 | (G3588) | (G622) | (G3956) | (G3588) | (G2645) | (G3588) | (G1722) | (G125) | (G2532) | (G4098) | (G1722) | (G4501) | (G2532) | (G1722) | (G3042) | (G1587) | (G575) | (G3398) | (G2193) | (G3173) | (G2532) | (G1510) | (G1519) | (G3680) | (G2532) | (G1519) | (G684) | (G2532) | (G1519) | (G2671) |
| L09 | Jr_51_12 | tou= | a)pole/sai | pa/ntas | tou\s | kataloi/pous | tou\s | e)n | *ai)gu/ptO|, | kai\ | pesou=ntai· | e)n | r(omfai/a| | kai\ | e)n | limO=| | e)klei/PSousin | a)po\ | mikrou= | e(/Os | mega/lou | kai\ | e)/sontai | ei)s | o)neidismo\n | kai\ | ei)s | a)pO/leian | kai\ | ei)s | kata/ran. |
| L10 | Jr_51_12 | tu | apolesai | pantas | tus | kataloipus | tus | en | aigyptO, | kai | pesuntai· | en | romfaia | kai | en | limO | ekleiPSusin | apo | mikru | heOs | megalu | kai | esontai | eis | oneidismon | kai | eis | apOleian | kai | eis | kataran. |
| L11 | Jr_51_12 | RA_GSN | VA_AAN | A3_APM | RA_APM | A1B_APM | RA_APM | P | N2_DSF | C | VF2_FMI3P | P | N1A_DSF | C | P | N2_DSM | VF_FAI3P | P | A1A_GSM | P | A1_GSM | C | VF_FMI3P | P | N2_ASM | C | P | N1A_ASF | C | P | N1A_ASF |
| L12 | Jr_51_12 | the (gen) | to-LOSE/DESTROY, he/she/it-happens-to-LOSE/DESTROY (opt) | all (acc) | the (acc) | remaining ([Adj] acc) | the (acc) | in/among/by (+dat) | Egypt (dat) | and | they-will-be-FALL-ed | in/among/by (+dat) | sword (dat) | and | in/among/by (+dat) | famine (dat) | they-will-FAIL, going-to-FAIL (fut ptcp) (dat) | away from (+gen) | small ([Adj] gen) | until; dawn (nom|voc), dawns (acc) | great ([Adj] gen) | and | they-will-be | into (+acc) | insult (acc) | and | into (+acc) | annihilation, destruction (acc) | and | into (+acc) | curse (acc) |
| L13 | Jr_51_12 | the | destroy | all | the | left behind | the | in | Aigyptos | and | fall | in | broadsword | and | in | famine | leave off | from | little | till | great | and | be | into | disparaging | and | into | destruction | and | into | curse |
| L14 | Jr_51_12 | Jr_51_12_1 | Jr_51_12_2 | Jr_51_12_3 | Jr_51_12_4 | Jr_51_12_5 | Jr_51_12_6 | Jr_51_12_7 | Jr_51_12_8 | Jr_51_12_9 | Jr_51_12_10 | Jr_51_12_11 | Jr_51_12_12 | Jr_51_12_13 | Jr_51_12_14 | Jr_51_12_15 | Jr_51_12_16 | Jr_51_12_17 | Jr_51_12_18 | Jr_51_12_19 | Jr_51_12_20 | Jr_51_12_21 | Jr_51_12_22 | Jr_51_12_23 | Jr_51_12_24 | Jr_51_12_25 | Jr_51_12_26 | Jr_51_12_27 | Jr_51_12_28 | Jr_51_12_29 | Jr_51_12_30 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||