Informacja
Bible Left

Jr_51_11

Bible Right
Jr_51_10 Jr_51_12

Filtruj wiersze:

L01 Jr_51_11 διὰ τοῦτο οὕτως εἶπεν κύριος Ἰδοὺ ἐγὼ ἐφίστημι τὸ πρόσωπόν μου
L02 Jr_51_11 διὰ (G1223) τοῦτο (G3778) οὕτως (G3779) εἶπεν (G2036) κύριος (G2962) Ἰδοὺ (G2400) ἐγὼ (G1473) ἐφίστημι (G2186) τὸ (G3588) πρόσωπόν (G4383) μου (G3450)
L03 Jr_51_11 (Jeremiah 51:11 Therefore thus saith the Lord; Behold I do set my face against you
L04 Jr_51_11 Dlatego to mówi Pan Zastępów, Bóg Izraela: Oto zwrócę swe oblicze przeciw wam na wasze nieszczęście, by wyniszczyć wszystkich ludzi z Judy. (Jr 44:11 BT_4)
L05 Jr_51_11 διὰ τοῦτο οὕτως εἶπεν κύριος Ἰδοὺ ἐγὼ ἐφίστημι τὸ πρόσωπόν μου
L06 Jr_51_11 διά οὗτος οὕτως ἔπω κύριος ἰδού ἐγώ ἐφίστημι πρόσωπον μου
L07 Jr_51_11 przez; z powodu, ponieważ ten, ta, to; oto, ów tak, w ten sposób powiedzieć, zapytać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) oto, spójrz ja; mnie, mną, mój stanąć przy, być obecnym; nadejść; być blisko twarz, oblicze; osoba, postać mnie, mojego
L08 Jr_51_11 (G1223) (G3778) (G3779) (G2036) (G2962) (G2400) (G1473) (G2186) (G3588) (G4383) (G3450)
L09 Jr_51_11 dia\ tou=to ou(/tOs ei)=pen ku/rios *)idou\ e)gO\ e)fi/stEmi to\ pro/sOpo/n mou
L10 Jr_51_11 dia tuto hutOs eipen kyrios idu egO efistEmi to prosOpon mu
L11 Jr_51_11 P RD_ASN D VBI_AAI3S N2_NSM I RP_NS V6_PAI1S RA_ASN N2N_ASN RP_GS
L12 Jr_51_11 because of (+acc), through (+gen) this (nom|acc) thusly/like this he/she/it-SAY/TELL-ed lord (nom); a lord ([Adj] nom) be-you(sg)-SEE-ed! I (nom) I-am-STand-ing-OVER the (nom|acc) face (nom|acc|voc) me (gen)
L13 Jr_51_11 through this so say lord see! I stand over/by the face of me
L14 Jr_51_11 Jr_51_11_1 Jr_51_11_2 Jr_51_11_3 Jr_51_11_4 Jr_51_11_5 Jr_51_11_6 Jr_51_11_7 Jr_51_11_8 Jr_51_11_9 Jr_51_11_10 Jr_51_11_11
L15