Informacja
Bible Left

Jr_5_12

Bible Right
Jr_5_11 Jr_5_13

Filtruj wiersze:

L01 Jr_5_12 ἐψεύσαντο τῷ κυρίῳ ἑαυτῶν καὶ εἶπαν Οὐκ ἔστιν ταῦτα· οὐχ ἥξει ἐφ’ ἡμᾶς κακά, καὶ μάχαιραν καὶ λιμὸν οὐκ ὀψόμεθα·
L02 Jr_5_12 ἐψεύσαντο (G5574) τῷ (G3588) κυρίῳ (G2962) ἑαυτῶν (G1438) καὶ (G2532) εἶπαν (G2036) Οὐκ (G3756) ἔστιν (G1510) ταῦτα· (G3778) οὐχ (G3756) ἥξει (G2240) ἐφ’ (G1909) ἡμᾶς (G2248) κακά, (G2556) καὶ (G2532) μάχαιραν (G3162) καὶ (G2532) λιμὸν (G3042) οὐκ (G3756) ὀψόμεθα· (G3708)
L03 Jr_5_12 have lied to their Lord, and they have said, These things are not so; no evils shall come upon us; and we shall not see sword or famine. (Jeremiah 5:12 Brenton)
L04 Jr_5_12 Zaparli się Pana i powiedzieli: "On nic nie znaczy. Nie spotka nas żadne nieszczęście, nie zaznamy miecza ani głodu". (Jr 5:12 BT_4)
L05 Jr_5_12 ἐψεύσαντο τῷ κυρίῳ ἑαυτῶν καὶ εἶπαν Οὐκ ἔστιν ταῦτα· οὐχ ἥξει ἐφ’ ἡμᾶς κακά, καὶ μάχαιραν καὶ λιμὸν οὐκ ὀψόμεθα·
L06 Jr_5_12 ψεύδω κύριος ἑαυτοῦ καί ἔπω οὐ εἰμί οὗτος οὐ ἥκω ἐπί ἡμᾶς κακός καί μάχαιρα καί λιμός οὐ ὁράω
L07 Jr_5_12 kłamać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) siebie samego/samej; nawzajem i, również powiedzieć, zapytać nie, czyż nie być, istnieć; żyć, trwać ten, ta, to; oto, ów nie, czyż nie przyjść, przybyć, nadejść na, nad, w czasie, za nas (biernik od my) zły, nieprawy, niegodziwy i, również miecz, sztylet i, również głód nie, czyż nie widzieć, ujrzeć; rozumieć
L08 Jr_5_12 (G5574) (G3588) (G2962) (G1438) (G2532) (G2036) (G3756) (G1510) (G3778) (G3756) (G2240) (G1909) (G2248) (G2556) (G2532) (G3162) (G2532) (G3042) (G3756) (G3708)
L09 Jr_5_12 e)PSeu/santo tO=| kuri/O| e(autO=n kai\ ei)=pan *ou)k e)/stin tau=ta· ou)CH E(/Xei e)f’ E(ma=s kaka/, kai\ ma/CHairan kai\ limo\n ou)k o)PSo/meTa·
L10 Jr_5_12 ePSeusanto tO kyriO heautOn kai eipan uk estin tauta· uCH hEXei ef’ hEmas kaka, kai maCHairan kai limon uk oPSomeTa·
L11 Jr_5_12 VAI_AMI3P RA_DSM N2_DSM RD_GPM C VAI_AAI3P D V9_PAI3S RD_NPN D VF_FAI3S P RP_AP A1_NPN C N1A_ASF C N2_ASM D VF_FMI1P
L12 Jr_5_12 they-were-LIE-ed the (dat) lord (dat); a lord ([Adj] dat) selves (gen) and they-SAY/TELL-ed, upon SAY/TELL-ing (nom|acc|voc) not he/she/it-is these (nom|acc) not he/she/it-will-HAVE COME, you(sg)-will-be-HAVE COME-ed (classical); (fut perf) (classical) upon/over (+acc,+gen,+dat) us (acc) wickedly ([Adj] nom|acc|voc) and sacrificial knife (acc) and famine (acc) not we-will-be-SEE-ed
L13 Jr_5_12 balk the lord of himself and say not be this not here in us bad and short sword and famine not view
L14 Jr_5_12 Jr_5_12_1 Jr_5_12_2 Jr_5_12_3 Jr_5_12_4 Jr_5_12_5 Jr_5_12_6 Jr_5_12_7 Jr_5_12_8 Jr_5_12_9 Jr_5_12_10 Jr_5_12_11 Jr_5_12_12 Jr_5_12_13 Jr_5_12_14 Jr_5_12_15 Jr_5_12_16 Jr_5_12_17 Jr_5_12_18 Jr_5_12_19 Jr_5_12_20
L15