Informacja
Bible Left

Jr_7_4

Bible Right
Jr_7_3 Jr_7_5

Filtruj wiersze:

L01 Jr_7_4 μὴ πεποίθατε ἐφ’ ἑαυτοῖς ἐπὶ λόγοις ψευδέσιν, ὅτι τὸ παράπαν οὐκ ὠφελήσουσιν ὑμᾶς λέγοντες Ναὸς κυρίου ναὸς κυρίου ἐστίν.
L02 Jr_7_4 μὴ (G3361) πεποίθατε (G3982) ἐφ’ (G1909) ἑαυτοῖς (G1438) ἐπὶ (G1909) λόγοις (G3056) ψευδέσιν, (G5571) ὅτι (G3754) τὸ (G3588) παράπαν (L7253) οὐκ (G3756) ὠφελήσουσιν (G5623) ὑμᾶς (G5209) λέγοντες (G3004) Ναὸς (G3485) κυρίου (G2962) ναὸς (G3485) κυρίου (G2962) ἐστίν. (G1510)
L03 Jr_7_4 Trust not in yourselves with lying words, for they shall not profit you at all, saying, It is the temple of the Lord, the temple of the Lord. (Jeremiah 7:4 Brenton)
L04 Jr_7_4 Nie ufajcie słowom kłamliwym, głoszącym: "Świątynia Pańska, świątynia Pańska, świątynia Pańska!" (Jr 7:4 BT_4)
L05 Jr_7_4 μὴ πεποίθατε ἐφ’ ἑαυτοῖς ἐπὶ λόγοις ψευδέσιν, ὅτι τὸ παράπαν οὐκ ὠφελήσουσιν ὑμᾶς λέγοντες Ναὸς κυρίου ναὸς κυρίου ἐστίν.
L06 Jr_7_4 μή πείθω ἐπί ἑαυτοῦ ἐπί λόγος ψευδής ὅτι παράπαν οὐ ὠφελέω ὑμᾶς λέγω ναός κύριος ναός κύριος εἰμί
L07 Jr_7_4 nie; aby nie przekonywać, namawiać' zachęcać; ufać na, nad, w czasie, za siebie samego/samej; nawzajem na, nad, w czasie, za słowo, wypowiedź, mowa fałszywy, kłamliwy że; ponieważ całkowicie nie, czyż nie przynosić korzyść, pomagać was (biernik) mówić, powiedzieć świątynia, sanktuarium; przybytek pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) świątynia, sanktuarium; przybytek pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) być, istnieć; żyć, trwać
L08 Jr_7_4 (G3361) (G3982) (G1909) (G1438) (G1909) (G3056) (G5571) (G3754) (G3588) (L7253) (G3756) (G5623) (G5209) (G3004) (G3485) (G2962) (G3485) (G2962) (G1510)
L09 Jr_7_4 mE\ pepoi/Tate e)f’ e(autoi=s e)pi\ lo/gois PSeude/sin, o(/ti to\ para/pan ou)k O)felE/sousin u(ma=s le/gontes *nao\s kuri/ou nao\s kuri/ou e)sti/n.
L10 Jr_7_4 mE pepoiTate ef’ heautois epi logois PSeudesin, hoti to parapan uk OfelEsusin hymas legontes naos kyriu naos kyriu estin.
L11 Jr_7_4 D VX_XAD2P P RD_DPM P N2_DPM A3H_DPM C RA_ASN D D VF_FAI3P RP_AP V1_PAPNPM N2_NSM N2_GSM N2_NSM N2_GSM V9_PAI3S
L12 Jr_7_4 not you(pl)-have-PERSUADE/CONVINCE-ed upon/over (+acc,+gen,+dat) selves (dat) upon/over (+acc,+gen,+dat) words (dat) lies (dat); liar ([Adj] dat) because/that the (nom|acc) not they-will-ΚΡΑΤΈΩ, going-to-ΚΡΑΤΈΩ (fut ptcp) (dat) you(pl) (acc) while SAY/TELL-ing (nom|voc) temple (nom) lord (gen); a lord ([Adj] gen) temple (nom) lord (gen); a lord ([Adj] gen) he/she/it-is
L13 Jr_7_4 not persuade in of himself in word false since the altogether not useful you tell sanctuary lord sanctuary lord be
L14 Jr_7_4 Jr_7_4_1 Jr_7_4_2 Jr_7_4_3 Jr_7_4_4 Jr_7_4_5 Jr_7_4_6 Jr_7_4_7 Jr_7_4_8 Jr_7_4_9 Jr_7_4_10 Jr_7_4_11 Jr_7_4_12 Jr_7_4_13 Jr_7_4_14 Jr_7_4_15 Jr_7_4_16 Jr_7_4_17 Jr_7_4_18 Jr_7_4_19
L15