Informacja
Bible Left

Jr_7_3

Bible Right
Jr_7_2 Jr_7_4

Filtruj wiersze:

L01 Jr_7_3 τάδε λέγει κύριος ὁ θεὸς Ισραηλ Διορθώσατε τὰς ὁδοὺς ὑμῶν καὶ τὰ ἐπιτηδεύματα ὑμῶν, καὶ κατοικιῶ ὑμᾶς ἐν τῷ τόπῳ τούτῳ.
L02 Jr_7_3 τάδε (G3592) λέγει (G3004) κύριος (G2962)(G3588) θεὸς (G2316) Ισραηλ (G2474) Διορθώσατε (L2737) τὰς (G3588) ὁδοὺς (G3598) ὑμῶν (G5216) καὶ (G2532) τὰ (G3588) ἐπιτηδεύματα (L3812) ὑμῶν, (G5216) καὶ (G2532) κατοικιῶ (L5495) ὑμᾶς (G5209) ἐν (G1722) τῷ (G3588) τόπῳ (G5117) τούτῳ. (G3778)
L03 Jr_7_3 Thus saith the Lord God of Israel, Correct your ways and your devices, and I will cause you to dwell in this place. (Jeremiah 7:3 Brenton)
L04 Jr_7_3 To mówi Pan Zastępów, Bóg Izraela: Poprawcie postępowanie i wasze uczynki, a pozwolę wam mieszkać na tym miejscu. (Jr 7:3 BT_4)
L05 Jr_7_3 τάδε λέγει κύριος θεὸς Ισραηλ Διορθώσατε τὰς ὁδοὺς ὑμῶν καὶ τὰ ἐπιτηδεύματα ὑμῶν, καὶ κατοικιῶ ὑμᾶς ἐν τῷ τόπῳ τούτῳ.
L06 Jr_7_3 ὅδε λέγω κύριος θεός Ἰσραήλ διορθόω ὁδός ὑμῶν καί ἐπιτήδευμα ὑμῶν καί κατοικίζω ὑμᾶς ἐν τόπος οὗτος
L07 Jr_7_3 (ten, ta, to) oto mówić, powiedzieć pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Bóg, bóg; bóstwo Izrael zrobić całkiem prosto droga, ścieżka, trasa was (dopełniacz) i, również pościg / dążenie was (dopełniacz) i, również osiąść / osiedlić was (biernik) w, wewnątrz miejsce, obszar; fragment (tekstu) ten, ta, to; oto, ów
L08 Jr_7_3 (G3592) (G3004) (G2962) (G3588) (G2316) (G2474) (L2737) (G3588) (G3598) (G5216) (G2532) (G3588) (L3812) (G5216) (G2532) (L5495) (G5209) (G1722) (G3588) (G5117) (G3778)
L09 Jr_7_3 ta/de le/gei ku/rios o( Teo\s *israEl *diorTO/sate ta\s o(dou\s u(mO=n kai\ ta\ e)pitEdeu/mata u(mO=n, kai\ katoikiO= u(ma=s e)n tO=| to/pO| tou/tO|.
L10 Jr_7_3 tade legei kyrios ho Teos israEl diorTOsate tas hodus hymOn kai ta epitEdeumata hymOn, kai katoikiO hymas en tO topO tutO.
L11 Jr_7_3 RD_APN V1_PAI3S N2_NSM RA_NSM N2_NSM N_GSM VA_AAD2P RA_APF N2_APF RP_GP C RA_APN N3M_APN RP_GP C VF2_FAI1S RP_AP P RA_DSM N2_DSM RD_DSM
L12 Jr_7_3 these (nom|acc) he/she/it-is-SAY/TELL-ing, you(sg)-are-being-SAY/TELL-ed (classical) lord (nom); a lord ([Adj] nom) the (nom) god (nom) Israel (indecl) the (acc) ways/roads (acc) you(pl) (gen) and the (nom|acc) you(pl) (gen) and I-will-DOMICILE you(pl) (acc) in/among/by (+dat) the (dat) place (dat) this (dat)
L13 Jr_7_3 further tell lord the God Israel make quite straight the way your and the pursuit your and settle you in the place this
L14 Jr_7_3 Jr_7_3_1 Jr_7_3_2 Jr_7_3_3 Jr_7_3_4 Jr_7_3_5 Jr_7_3_6 Jr_7_3_7 Jr_7_3_8 Jr_7_3_9 Jr_7_3_10 Jr_7_3_11 Jr_7_3_12 Jr_7_3_13 Jr_7_3_14 Jr_7_3_15 Jr_7_3_16 Jr_7_3_17 Jr_7_3_18 Jr_7_3_19 Jr_7_3_20 Jr_7_3_21
L15