Informacja
Bible Left

Jr_7_9

Bible Right
Jr_7_8 Jr_7_10

Filtruj wiersze:

L01 Jr_7_9 καὶ φονεύετε καὶ μοιχᾶσθε καὶ κλέπτετε καὶ ὀμνύετε ἐπ’ ἀδίκῳ καὶ ἐθυμιᾶτε τῇ Βααλ καὶ ἐπορεύεσθε ὀπίσω θεῶν ἀλλοτρίων, ὧν οὐκ οἴδατε, τοῦ κακῶς εἶναι ὑμῖν
L02 Jr_7_9 καὶ (G2532) φονεύετε (G5407) καὶ (G2532) μοιχᾶσθε (L6496) καὶ (G2532) κλέπτετε (G2813) καὶ (G2532) ὀμνύετε (G3660) ἐπ’ (G1909) ἀδίκῳ (G94) καὶ (G2532) ἐθυμιᾶτε (G2370) τῇ (G3588) Βααλ (G896) καὶ (G2532) ἐπορεύεσθε (G4198) ὀπίσω (G3694) θεῶν (G2316) ἀλλοτρίων, (G245) ὧν (G3739) οὐκ (G3756) οἴδατε, (L6885) τοῦ (G3588) κακῶς (G2560) εἶναι (G1510) ὑμῖν (G5213)
L03 Jr_7_9 and ye murder, and commit adultery, and steal, and swear falsely, and burn incense to Baal, and are gone after strange gods whom ye know not, (Jeremiah 7:9 Brenton)
L04 Jr_7_9 Nieprawda? Kraść, zabijać, cudzołożyć, przysięgać fałszywie, palić kadzidło Baalowi, chodzić za obcymi bogami, których nie znacie... (Jr 7:9 BT_4)
L05 Jr_7_9 καὶ φονεύετε καὶ μοιχᾶσθε καὶ κλέπτετε καὶ ὀμνύετε ἐπ’ ἀδίκῳ καὶ ἐθυμιᾶτε τῇ Βααλ καὶ ἐπορεύεσθε ὀπίσω θεῶν ἀλλοτρίων, ὧν οὐκ οἴδατε, τοῦ κακῶς εἶναι ὑμῖν
L06 Jr_7_9 καί φονεύω καί μοιχάομαι καί κλέπτω καί ὀμνύω ἐπί ἄδικος καί θυμιάω Βάαλ καί πορεύομαι ὀπίσω θεός ἀλλότριος ὅς οὐ οἶδα κακῶς εἰμί ὑμῖν
L07 Jr_7_9 i, również zabijać, mordować i, również cudzołożyć i, również kraść i, również przysięgać na, nad, w czasie, za niesprawiedliwy, nieprawy, szkodliwy; grzeszny i, również palić kadzidło Baal i, również iść, podążać; odejść z tyłu, do tyłu Bóg, bóg; bóstwo należący do kogoś innego, cudzy, obcy który, która, które nie, czyż nie świadomy niewłaściwie, źle, błędnie być, istnieć; żyć, trwać wam (celownik)
L08 Jr_7_9 (G2532) (G5407) (G2532) (L6496) (G2532) (G2813) (G2532) (G3660) (G1909) (G94) (G2532) (G2370) (G3588) (G896) (G2532) (G4198) (G3694) (G2316) (G245) (G3739) (G3756) (L6885) (G3588) (G2560) (G1510) (G5213)
L09 Jr_7_9 kai\ foneu/ete kai\ moiCHa=sTe kai\ kle/ptete kai\ o)mnu/ete e)p’ a)di/kO| kai\ e)Tumia=te tE=| *baal kai\ e)poreu/esTe o)pi/sO TeO=n a)llotri/On, O(=n ou)k oi)/date, tou= kakO=s ei)=nai u(mi=n
L10 Jr_7_9 kai foneuete kai moiCHasTe kai kleptete kai omnyete ep’ adikO kai eTymiate tE baal kai eporeuesTe opisO TeOn allotriOn, hOn uk oidate, tu kakOs einai hymin
L11 Jr_7_9 C V1_PAI2P C V1_PMI2P C V1_PAI2P C V5_PAI2P P A1B_DSM C V3I_IAI2P RA_DSF N_DSF C V1I_IMI2P P N2_GPM A1A_GPM RR_GPM D VX_XAI2P RA_GSN D V9_PAN RP_DP
L12 Jr_7_9 and you(pl)-are-MURDER-ing, be-you(pl)-MURDER-ing! and you(pl)-are-being-COMMIT-ed-ADULTERY, be-you(pl)-being-COMMIT-ed-ADULTERY!, you(pl)-should-be-being-COMMIT-ed-ADULTERY and you(pl)-are-STEAL-ing, be-you(pl)-STEAL-ing! and you(pl)-are-SWEAR-ing, be-you(pl)-SWEAR-ing! upon/over (+acc,+gen,+dat) unjust ([Adj] dat) and you(pl)-were-BURN-ing-INCENSE the (dat) Baal (indecl) and you(pl)-were-being-GO-ed behind gods (gen); goddesses (gen) of another/others (gen) who/whom/which (gen) not you(pl)-have-PERCEIVE-ed the (gen) wrongly to-be you(pl) (dat)
L13 Jr_7_9 and murder and commit adultery and steal and swear in injurious and burn incense the Baal and travel in back God another's who not aware the badly be you
L14 Jr_7_9 Jr_7_9_1 Jr_7_9_2 Jr_7_9_3 Jr_7_9_4 Jr_7_9_5 Jr_7_9_6 Jr_7_9_7 Jr_7_9_8 Jr_7_9_9 Jr_7_9_10 Jr_7_9_11 Jr_7_9_12 Jr_7_9_13 Jr_7_9_14 Jr_7_9_15 Jr_7_9_16 Jr_7_9_17 Jr_7_9_18 Jr_7_9_19 Jr_7_9_20 Jr_7_9_21 Jr_7_9_22 Jr_7_9_23 Jr_7_9_24 Jr_7_9_25 Jr_7_9_26
L15