| L01 | Kpl_16_1 | καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν μετὰ τὸ τελευτῆσαι τοὺς δύο υἱοὺς Ααρων ἐν τῷ προσάγειν αὐτοὺς πῦρ ἀλλότριον ἔναντι κυρίου καὶ ἐτελεύτησαν | |||||||||||||||||||||
| L02 | Kpl_16_1 | καὶ (G2532) ἐλάλησεν (G2980) κύριος (G2962) πρὸς (G4314) Μωυσῆν (G3475) μετὰ (G3326) τὸ (G3588) τελευτῆσαι (G5053) τοὺς (G3588) δύο (G1417) υἱοὺς (G5207) Ααρων (G2) ἐν (G1722) τῷ (G3588) προσάγειν (G4317) αὐτοὺς (G846) πῦρ (G4442) ἀλλότριον (G245) ἔναντι (G1725) κυρίου (G2962) καὶ (G2532) ἐτελεύτησαν (G5053) | |||||||||||||||||||||
| L03 | Kpl_16_1 | And the Lord spoke to Moses after the two sons of Aaron died in bringing strange fire before the Lord, so they died. (Leviticus 16:1 Brenton) | |||||||||||||||||||||
| L04 | Kpl_16_1 | Następnie powiedział Pan do Mojżesza po śmierci dwóch synów Aarona, którzy pomarli, kiedy zbliżyli się do Pana. (Kpł 16:1 BT_4) | |||||||||||||||||||||
| L05 | Kpl_16_1 | Καὶ | ἐλάλησεν | κύριος | πρὸς | Μωυσῆν | μετὰ | τὸ | τελευτῆσαι | τοὺς | δύο | υἱοὺς | Ααρων | ἐν | τῷ | προσάγειν | αὐτοὺς | πῦρ | ἀλλότριον | ἔναντι | κυρίου | καὶ | ἐτελεύτησαν |
| L06 | Kpl_16_1 | καί | λαλέω | κύριος | πρός | Μωσεύς | μετά | ὁ | τελευτάω | ὁ | δύο | υἱός | Ἀαρών | ἐν | ὁ | προσάγω | αὐτός | πῦρ | ἀλλότριος | ἔναντι | κύριος | καί | τελευτάω |
| L07 | Kpl_16_1 | i, również | mówić, rozmawiać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | do, ku' dla; przy, obok | Mojżesz | z, razem z; po, następnie | — | umierać | — | dwa | syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności | Aaron | w, wewnątrz | — | przyprowadzać; prowadzić na rozprawę lub karę | on, ona, ono | ogień | należący do kogoś innego, cudzy, obcy | przed, wcześniej | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | i, również | umierać |
| L08 | Kpl_16_1 | (G2532) | (G2980) | (G2962) | (G4314) | (G3475) | (G3326) | (G3588) | (G5053) | (G3588) | (G1417) | (G5207) | (G2) | (G1722) | (G3588) | (G4317) | (G846) | (G4442) | (G245) | (G1725) | (G2962) | (G2532) | (G5053) |
| L09 | Kpl_16_1 | *kai\ | e)la/lEsen | ku/rios | pro\s | *mousE=n | meta\ | to\ | teleutE=sai | tou\s | du/o | ui(ou\s | *aarOn | e)n | tO=| | prosa/gein | au)tou\s | pu=r | a)llo/trion | e)/nanti | kuri/ou | kai\ | e)teleu/tEsan |
| L10 | Kpl_16_1 | kai | elalEsen | kyrios | pros | musEn | meta | to | teleutEsai | tus | dyo | hyius | aarOn | en | tO | prosagein | autus | pyr | allotrion | enanti | kyriu | kai | eteleutEsan |
| L11 | Kpl_16_1 | C | VAI_AAI3S | N2_NSM | P | N1M_ASM | P | RA_ASN | VA_AAN | RA_APM | M | N2_APM | N_GSM | P | RA_DSN | V1_PAN | RD_APM | N3_ASN | A1A_ASN | P | N2_GSM | C | VAI_AAI3P |
| L12 | Kpl_16_1 | and | he/she/it-SPEAK-ed | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | toward (+acc,+gen,+dat) | Moses (acc) | after (+acc), with (+gen) | the (nom|acc) | to-END, be-you(sg)-END-ed!, he/she/it-happens-to-END (opt) | the (acc) | two (nom, acc, gen) | sons (acc) | Aaron (indecl) | in/among/by (+dat) | the (dat) | to-be-LEAD-ing-TOWARD | them/same (acc) | fire (nom|acc|voc) | of another/others (acc, nom|acc|voc) | before (+gen) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | and | they-END-ed |
| L13 | Kpl_16_1 | and | talk | lord | to | Mōseus | with | the | meet an end | the | two | son | Aarōn | in | the | lead toward | he | fire | another's | next to | lord | and | meet an end |
| L14 | Kpl_16_1 | Kpl_16_1_1 | Kpl_16_1_2 | Kpl_16_1_3 | Kpl_16_1_4 | Kpl_16_1_5 | Kpl_16_1_6 | Kpl_16_1_7 | Kpl_16_1_8 | Kpl_16_1_9 | Kpl_16_1_10 | Kpl_16_1_11 | Kpl_16_1_12 | Kpl_16_1_13 | Kpl_16_1_14 | Kpl_16_1_15 | Kpl_16_1_16 | Kpl_16_1_17 | Kpl_16_1_18 | Kpl_16_1_19 | Kpl_16_1_20 | Kpl_16_1_21 | Kpl_16_1_22 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||