Informacja
Bible Left

Kpl_16_2

Bible Right
Kpl_16_1 Kpl_16_3

Filtruj wiersze:

L01 Kpl_16_2 καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Μωυσῆν Λάλησον πρὸς Ααρων τὸν ἀδελφόν σου καὶ μὴ εἰσπορευέσθω πᾶσαν ὥραν εἰς τὸ ἅγιον ἐσώτερον τοῦ καταπετάσματος εἰς πρόσωπον τοῦ ἱλαστηρίου, ὅ ἐστιν ἐπὶ τῆς κιβωτοῦ τοῦ μαρτυρίου, καὶ οὐκ ἀποθανεῖται· ἐν γὰρ νεφέλῃ ὀφθήσομαι ἐπὶ τοῦ ἱλαστηρίου.
L02 Kpl_16_2 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) κύριος (G2962) πρὸς (G4314) Μωυσῆν (G3475) Λάλησον (G2980) πρὸς (G4314) Ααρων (G2) τὸν (G3588) ἀδελφόν (G80) σου (G4675) καὶ (G2532) μὴ (G3361) εἰσπορευέσθω (G1531) πᾶσαν (G3956) ὥραν (G5610) εἰς (G1519) τὸ (G3588) ἅγιον (G40) ἐσώτερον (G2082) τοῦ (G3588) καταπετάσματος (G2665) εἰς (G1519) πρόσωπον (G4383) τοῦ (G3588) ἱλαστηρίου, (G2435)(G3739) ἐστιν (G1510) ἐπὶ (G1909) τῆς (G3588) κιβωτοῦ (G2787) τοῦ (G3588) μαρτυρίου, (G3142) καὶ (G2532) οὐκ (G3756) ἀποθανεῖται· (G599) ἐν (G1722) γὰρ (G1063) νεφέλῃ (G3507) ὀφθήσομαι (G3708) ἐπὶ (G1909) τοῦ (G3588) ἱλαστηρίου. (G2435)
L03 Kpl_16_2 And the Lord said to Moses, Speak to Aaron thy brother, and let him not come in at all times into the holy place within the veil before the propitiatory, which is upon the ark of the testimony, and he shall not die; for I will appear in a cloud on the propitiatory. (Leviticus 16:2 Brenton)
L04 Kpl_16_2 Pan powiedział do Mojżesza: «Powiedz Aaronowi, swojemu bratu, żeby nie w każdym czasie wchodził do Miejsca Najświętszego poza zasłonę, przed przebłagalnię, która jest na arce, aby nie umarł, kiedy będę się ukazywać w obłoku nad przebłagalnią. (Kpł 16:2 BT_4)
L05 Kpl_16_2 καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Μωυσῆν Λάλησον πρὸς Ααρων τὸν ἀδελφόν σου καὶ μὴ εἰσπορευέσθω πᾶσαν ὥραν εἰς τὸ ἅγιον ἐσώτερον τοῦ καταπετάσματος εἰς πρόσωπον τοῦ ἱλαστηρίου, ἐστιν ἐπὶ τῆς κιβωτοῦ τοῦ μαρτυρίου, καὶ οὐκ ἀποθανεῖται· ἐν γὰρ νεφέλῃ ὀφθήσομαι ἐπὶ τοῦ ἱλαστηρίου.
L06 Kpl_16_2 καί ἔπω κύριος πρός Μωσεύς λαλέω πρός Ἀαρών ἀδελφός σοῦ καί μή εἰσπορεύομαι πᾶς ὥρα εἰς ἅγιος ἐσώτερος καταπέτασμα εἰς πρόσωπον ἱλαστήριος ὅς εἰμί ἐπί κιβωτός μαρτύριον καί οὐ ἀποθνήσκω ἐν γάρ νεφέλη ὁράω ἐπί ἱλαστήριος
L07 Kpl_16_2 i, również powiedzieć, zapytać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) do, ku' dla; przy, obok Mojżesz mówić, rozmawiać do, ku' dla; przy, obok Aaron brat rodzony lub przyrodni ciebie, twojego i, również nie; aby nie wchodzić każdy, wszelki, dowolny; cały godzina, pora, czas do, ku; w, na święty, prawy bardziej wewnętrzny.; O miejscu Najświętszym w świątyni zasłona w świątyni do, ku; w, na twarz, oblicze; osoba, postać ofiara przebłagalna który, która, które być, istnieć; żyć, trwać na, nad, w czasie, za drewniana skrzynia; Arka świadectwo; dowód i, również nie, czyż nie umrzeć w, wewnątrz gdyż, bowiem obłok, chmura widzieć, ujrzeć; rozumieć na, nad, w czasie, za ofiara przebłagalna
L08 Kpl_16_2 (G2532) (G2036) (G2962) (G4314) (G3475) (G2980) (G4314) (G2) (G3588) (G80) (G4675) (G2532) (G3361) (G1531) (G3956) (G5610) (G1519) (G3588) (G40) (G2082) (G3588) (G2665) (G1519) (G4383) (G3588) (G2435) (G3739) (G1510) (G1909) (G3588) (G2787) (G3588) (G3142) (G2532) (G3756) (G599) (G1722) (G1063) (G3507) (G3708) (G1909) (G3588) (G2435)
L09 Kpl_16_2 kai\ ei)=pen ku/rios pro\s *mousE=n *la/lEson pro\s *aarOn to\n a)delfo/n sou kai\ mE\ ei)sporeue/sTO pa=san O(/ran ei)s to\ a(/gion e)sO/teron tou= katapeta/smatos ei)s pro/sOpon tou= i(lastEri/ou, o(/ e)stin e)pi\ tE=s kibOtou= tou= marturi/ou, kai\ ou)k a)poTanei=tai· e)n ga\r nefe/lE| o)fTE/somai e)pi\ tou= i(lastEri/ou.
L10 Kpl_16_2 kai eipen kyrios pros musEn lalEson pros aarOn ton adelfon su kai mE eisporeuesTO pasan hOran eis to hagion esOteron tu katapetasmatos eis prosOpon tu hilastEriu, ho estin epi tEs kibOtu tu martyriu, kai uk apoTaneitai· en gar nefelE ofTEsomai epi tu hilastEriu.
L11 Kpl_16_2 C VBI_AAI3S N2_NSM P N1M_ASM VA_AAD2S P N_ASM RA_ASM N2_ASM RP_GS C D V1_PMD3S A1S_ASF N1A_ASF P RA_ASN A1A_ASN P RA_GSN N3M_GSN P N2N_ASN RA_GSN N2N_GSN RR_NSN V9_PAI3S P RA_GSF N2_GSF RA_GSN N2N_GSN C D VF2_FMI3S P x N1_DSF VV_FPI1S P RA_GSN N2N_GSN
L12 Kpl_16_2 and he/she/it-SAY/TELL-ed lord (nom); a lord ([Adj] nom) toward (+acc,+gen,+dat) Moses (acc) do-SPEAK-you(sg)!, going-to-SPEAK (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) toward (+acc,+gen,+dat) Aaron (indecl) the (acc) brother (acc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) and not let-him/her/it-be-being-ENTER-ed! every (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|acc|voc) hour (acc) into (+acc) the (nom|acc) holy ([Adj] acc, nom|acc|voc) inner ([Adj] acc, nom|acc|voc) the (gen) curtain (gen) into (+acc) face (nom|acc|voc) the (gen) propitiation (gen) who/whom/which (nom|acc) he/she/it-is upon/over (+acc,+gen,+dat) the (gen) ark (gen) the (gen) testimony (gen) and not he/she/it-will-be-DIE-ed in/among/by (+dat) for cloud (dat) I-will-be-SEE-ed upon/over (+acc,+gen,+dat) the (gen) propitiation (gen)
L13 Kpl_16_2 and say lord to Mōseus talk to Aarōn the brother of you and not intrude all hour into the holy inner the veil into face the placatory who be in the ark the evidence and not die in for cloud view in the placatory
L14 Kpl_16_2 Kpl_16_2_1 Kpl_16_2_2 Kpl_16_2_3 Kpl_16_2_4 Kpl_16_2_5 Kpl_16_2_6 Kpl_16_2_7 Kpl_16_2_8 Kpl_16_2_9 Kpl_16_2_10 Kpl_16_2_11 Kpl_16_2_12 Kpl_16_2_13 Kpl_16_2_14 Kpl_16_2_15 Kpl_16_2_16 Kpl_16_2_17 Kpl_16_2_18 Kpl_16_2_19 Kpl_16_2_20 Kpl_16_2_21 Kpl_16_2_22 Kpl_16_2_23 Kpl_16_2_24 Kpl_16_2_25 Kpl_16_2_26 Kpl_16_2_27 Kpl_16_2_28 Kpl_16_2_29 Kpl_16_2_30 Kpl_16_2_31 Kpl_16_2_32 Kpl_16_2_33 Kpl_16_2_34 Kpl_16_2_35 Kpl_16_2_36 Kpl_16_2_37 Kpl_16_2_38 Kpl_16_2_39 Kpl_16_2_40 Kpl_16_2_41 Kpl_16_2_42 Kpl_16_2_43
L15