| L01 | Kpl_16_18 | καὶ ἐξελεύσεται ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον τὸ ὂν ἀπέναντι κυρίου καὶ ἐξιλάσεται ἐπ’ αὐτοῦ· καὶ λήμψεται ἀπὸ τοῦ αἵματος τοῦ μόσχου καὶ ἀπὸ τοῦ αἵματος τοῦ χιμάρου καὶ ἐπιθήσει ἐπὶ τὰ κέρατα τοῦ θυσιαστηρίου κύκλῳ | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Kpl_16_18 | καὶ (G2532) ἐξελεύσεται (G1831) ἐπὶ (G1909) τὸ (G3588) θυσιαστήριον (G2379) τὸ (G3588) ὂν (G1510) ἀπέναντι (G561) κυρίου (G2962) καὶ (G2532) ἐξιλάσεται (L3567) ἐπ’ (G1909) αὐτοῦ· (G846) καὶ (G2532) λήμψεται (G2983) ἀπὸ (G575) τοῦ (G3588) αἵματος (G129) τοῦ (G3588) μόσχου (G3448) καὶ (G2532) ἀπὸ (G575) τοῦ (G3588) αἵματος (G129) τοῦ (G3588) χιμάρου (L9893) καὶ (G2532) ἐπιθήσει (G2007) ἐπὶ (G1909) τὰ (G3588) κέρατα (G2768) τοῦ (G3588) θυσιαστηρίου (G2379) κύκλῳ (G2945) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Kpl_16_18 | And he shall come forth to the altar that is before the Lord, and he shall make atonement upon it; and he shall take of the blood of the calf, and of the blood of the goat, and shall put it on the horns of the altar round about. (Leviticus 16:18 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Kpl_16_18 | Potem wyjdzie do ołtarza, który jest przed Panem, aby dokonać nad nim przebłagania. Weźmie trochę z krwi cielca i z krwi kozła i pomaże nią rogi dokoła ołtarza. (Kpł 16:18 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Kpl_16_18 | καὶ | ἐξελεύσεται | ἐπὶ | τὸ | θυσιαστήριον | τὸ | ὂν | ἀπέναντι | κυρίου | καὶ | ἐξιλάσεται | ἐπ’ | αὐτοῦ· | καὶ | λήμψεται | ἀπὸ | τοῦ | αἵματος | τοῦ | μόσχου | καὶ | ἀπὸ | τοῦ | αἵματος | τοῦ | χιμάρου | καὶ | ἐπιθήσει | ἐπὶ | τὰ | κέρατα | τοῦ | θυσιαστηρίου | κύκλῳ |
| L06 | Kpl_16_18 | καί | ἐξέρχομαι | ἐπί | ὁ | θυσιαστήριον | ὁ | εἰμί | ἀπέναντι | κύριος | καί | ἐξιλάσκομαι | ἐπί | αὐτός | καί | λαμβάνω | ἀπό | ὁ | αἷμα | ὁ | μόσχος | καί | ἀπό | ὁ | αἷμα | ὁ | χίμαρος | καί | ἐπιτίθημι | ἐπί | ὁ | κέρας | ὁ | θυσιαστήριον | κύκλῳ |
| L07 | Kpl_16_18 | i, również | iść, wychodzić, opuścić | na, nad, w czasie, za | — | ołtarz ofiarniczy lub do kadzenia | — | być, istnieć; żyć, trwać | na wprost, naprzeciwko | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | i, również | zadośćuczynić za / odkupić | na, nad, w czasie, za | on, ona, ono | i, również | brać, przyjmować | z, od, przez | — | krew | — | cielę, młode bydło | i, również | z, od, przez | — | krew | — | kozioł | i, również | położyć na, dołożyć, dołączyć | na, nad, w czasie, za | — | róg (zwierzęcia); wierzchołek ołtarza | — | ołtarz ofiarniczy lub do kadzenia | wokół, dookoła |
| L08 | Kpl_16_18 | (G2532) | (G1831) | (G1909) | (G3588) | (G2379) | (G3588) | (G1510) | (G561) | (G2962) | (G2532) | (L3567) | (G1909) | (G846) | (G2532) | (G2983) | (G575) | (G3588) | (G129) | (G3588) | (G3448) | (G2532) | (G575) | (G3588) | (G129) | (G3588) | (L9893) | (G2532) | (G2007) | (G1909) | (G3588) | (G2768) | (G3588) | (G2379) | (G2945) |
| L09 | Kpl_16_18 | kai\ | e)Xeleu/setai | e)pi\ | to\ | TusiastE/rion | to\ | o)\n | a)pe/nanti | kuri/ou | kai\ | e)Xila/setai | e)p’ | au)tou=· | kai\ | lE/mPSetai | a)po\ | tou= | ai(/matos | tou= | mo/sCHou | kai\ | a)po\ | tou= | ai(/matos | tou= | CHima/rou | kai\ | e)piTE/sei | e)pi\ | ta\ | ke/rata | tou= | TusiastEri/ou | ku/klO| |
| L10 | Kpl_16_18 | kai | eXeleusetai | epi | to | TysiastErion | to | on | apenanti | kyriu | kai | eXilasetai | ep’ | autu· | kai | lEmPSetai | apo | tu | haimatos | tu | mosCHu | kai | apo | tu | haimatos | tu | CHimaru | kai | epiTEsei | epi | ta | kerata | tu | TysiastEriu | kyklO |
| L11 | Kpl_16_18 | C | VF_FMI3S | P | RA_ASN | N2N_ASN | RA_ASN | V9_PAPASN | P | N2_GSM | C | VF_FMI3S | P | RD_GSM | C | VF_FMI3S | P | RA_GSN | N3M_GSN | RA_GSM | N2_GSM | C | P | RA_GSN | N3M_GSN | RA_GSM | N2_GSM | C | VF_FAI3S | P | RA_APN | N3T_APN | RA_GSN | N2N_GSN | N2_DSM |
| L12 | Kpl_16_18 | and | he/she/it-will-be-COME-ed-OUT | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (nom|acc) | sanctuary (nom|acc|voc) | the (nom|acc) | who/whom/which (acc); while being (nom|acc|voc, voc) | opposite/in the presence of (+gen) | lord (gen); a lord ([Adj] gen) | and | he/she/it-will-be-ATONE-ed | upon/over (+acc,+gen,+dat) | him/it/same (gen) | and | he/she/it-will-be-TAKE HOLD OF-ed | away from (+gen) | the (gen) | blood (gen) | the (gen) | calf/ox (gen) | and | away from (+gen) | the (gen) | blood (gen) | the (gen) | and | he/she/it-will-PLACE ON, you(sg)-will-be-PLACE ON-ed (classical) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (nom|acc) | horns (nom|acc|voc) | the (gen) | sanctuary (gen) | in a circle | |
| L13 | Kpl_16_18 | and | come out | in | the | altar | the | be | before | lord | and | atone for | in | he | and | take | from | the | blood | the | calf | and | from | the | blood | the | he-goat | and | put on | in | the | horn | the | altar | circling |
| L14 | Kpl_16_18 | Kpl_16_18_1 | Kpl_16_18_2 | Kpl_16_18_3 | Kpl_16_18_4 | Kpl_16_18_5 | Kpl_16_18_6 | Kpl_16_18_7 | Kpl_16_18_8 | Kpl_16_18_9 | Kpl_16_18_10 | Kpl_16_18_11 | Kpl_16_18_12 | Kpl_16_18_13 | Kpl_16_18_14 | Kpl_16_18_15 | Kpl_16_18_16 | Kpl_16_18_17 | Kpl_16_18_18 | Kpl_16_18_19 | Kpl_16_18_20 | Kpl_16_18_21 | Kpl_16_18_22 | Kpl_16_18_23 | Kpl_16_18_24 | Kpl_16_18_25 | Kpl_16_18_26 | Kpl_16_18_27 | Kpl_16_18_28 | Kpl_16_18_29 | Kpl_16_18_30 | Kpl_16_18_31 | Kpl_16_18_32 | Kpl_16_18_33 | Kpl_16_18_34 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||